越南人學中文的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列特價商品、必買資訊和推薦清單

越南人學中文的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦哈福編輯部寫的 越南移工看護會話便利通:主雇溝通超輕鬆(附MP3) 和范水的 越南人的第一本中文學習書(書附CD)都 可以從中找到所需的評價。

另外網站一名越南中文教师的梦想- 中国日报网 - 天津也說明:她对新工作充满信心,“能帮助喜欢中文、喜欢中国或者需要学中文的人,很有意义。”阮垂蓉告诉记者,现在中国在越南建立不少工厂,为这些城市的人民带来了 ...

這兩本書分別來自哈福企業 和統一出版社所出版 。

國立臺灣師範大學 華語文教學系 信世昌所指導 劉陳石草的 越南本土華語師資培育之需求評估及影響因素探究—以順化大學下屬外語大學中文系為例 (2021),提出越南人學中文關鍵因素是什麼,來自於華語教學、師資培育、順化大學下屬外語大學、越南。

而第二篇論文長庚大學 工商管理學系 李怡禛所指導 杜金銀的 越南企業員工與學生幽默感、幽默風格之分析研究 (2021),提出因為有 幽默感、幽默風格、越南人的重點而找出了 越南人學中文的解答。

最後網站越南人愛學中文教育部華語測驗最大考場就在這 - 僑務電子報則補充:駐越南代表處教育組組長朱多銘觀察,不少人就是因為受到華師的影響而去台灣讀書,以前越南中文系的教師幾乎留學中國,現在開始有「留台派」。 朱多銘表示 ...

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了越南人學中文,大家也想知道這些:

越南移工看護會話便利通:主雇溝通超輕鬆(附MP3)

為了解決越南人學中文的問題,作者哈福編輯部 這樣論述:

家有越南移工、看護、家事幫傭, 常用簡單會話和雇主須注意事項; 看護、幫傭的工作範圍、工作守則, 本書讓大家不花腦筋、不傷腦筋, 雇主輕鬆,移工萬事通。 主雇互動最佳實用會話小百科!     隨書附贈MP3:中文唸一遍,越南文唸一遍。   越南人跟著中文老師,學正確的音調,輕鬆說中文;雇主跟著越南語老師,學正確的音調,也能說越南語,雙方互蒙其利。     本書絕對是越南移工.看護.家事幫傭.新住民.雇主.台商.人力仲介必備寶典。      對雇主來說:   最近在政府的推動之下,移工.看護.家事幫傭.新住民大幅增加,本書為您解決溝通不良的問題,讓您府上的移工成為最佳好幫手,發揮最大工作效率

。     對台商來說:   越南崛起,有可能成為下一個日本;雜誌也大肆報導東協大躍進,台灣人在越南經商成功的例子很多。隨著中越經貿往來日益密切,有不少台商到越南做生意,越南是東協五國之一,越南語非學不可。     簡易中文拼音學習法,   會中文就能說越南語,   輕鬆開口,    快速溝通,   沒煩惱。      用中文學越南語,最好玩的語言學習神奇新把戲,全家一起學習,和樂融融。   內容設計非常貼心,學習輕鬆,沒有壓力:   1.中文拼音對照:雇主和台商,會中文就能說越南語,   2.羅馬拼音對照:越南人,有的標示羅馬拼音,方便學中文,好輕鬆、好有趣,一看就懂,一看就會說,主雇雙方好

溝通。     ■主雇溝通超輕鬆   收錄了最簡單的句型、   對話及單字,好實用,互動佳     ■互動會話一指通   不懂越南語沒關係,   手指中文給移工看,   全家老小都適用,   會中文就能說越南語,   主雇溝通最佳好幫手。     【本書使用方法】   ■你可以說:懂中文就會說越南語,阿公、阿媽,也能輕鬆開口說,現學現用。   ■也可以聽:中文、越南文、中文拼音對照超實用,實況對話現學現用,快速溝通有一套。   ■一指也能通:越南語不流利沒關係,你指中文他看越南文,一比就通,彼此溝通無障礙。   本書特色     可以促進主雇和諧,溝通無障礙,全家手指就能和移工溝通   1.收

錄簡單實用的句型.對話,輕鬆學越南語   2.中文.越南文對照真便利,主雇用指的也能通   3.老人.小孩,不懂越南文沒關係,手指中文,他看越南文也能通   4.日常生活篇,有中文拼音、羅馬拼音對照,幫傭很快就能說中文

越南人學中文進入發燒排行的影片

"飄洋過海來愛你"
?播出時間?
大愛電視台
首播:2021年3月12日,週一至週五20:00
重播:23:00、隔日03:00、12:30、16:00
YouTube/Yahoo TV同步播出 (搜尋"飄洋過海來愛你")

訂閱Youtube: https://goo.gl/9c3xgy
追蹤FB: https://goo.gl/uF0Vbb
IG: https://www.instagram.com/hang.tv/

越南本土華語師資培育之需求評估及影響因素探究—以順化大學下屬外語大學中文系為例

為了解決越南人學中文的問題,作者劉陳石草 這樣論述:

越南的華語教學近年急遽發展,中文科系大幅增加同時,也凸顯出越南華語教學正面臨的問題,各級學校缺乏針對越南學生的國別化華語教材,師資不足且缺乏培訓,課程與教學又偏重讀寫技能,導致學生在溝通交際上遇到困難;以師資來源而言,儘管每年都有一些中國大陸或台灣的教師來到越南任教或實習,但由於薪資、教育制度以及生活環境差異,使得華語母語教師流動率高,而越南本土華語教師出國進修時間過長,返國任教者也不多。因此,建置完整的師資培育系統是當前越南華語教育的當務之急。本研究旨在探討越南本土華語教學的師資現況、培育需求及影響因素,以越南中部地區歷史最悠久的順化大學下屬外語大學中文系師範班為研究目標,透過實地觀察、問

卷調查以及師生訪談,深入瞭解華語師資培育正面臨的困境,藉以推論各大學華語師範班的類似問題,進而提出改善華語師資培育的建議。研究結果顯示在大環境下,華語師範班受到越南的師培制度、社會需求及就業待遇的影響,儘管中文專業愈形熱門,師範班招生情況甚佳,但因相對薪資低且工作負荷重,導致師範人才流失,並且中文系師資人數不足,致難以進行課程改善及本土教材編寫;必須從國家的師範體制的制度面著手方能解決問題。

越南人的第一本中文學習書(書附CD)

為了解決越南人學中文的問題,作者范水 這樣論述:

  本書特為中文初學者越南人,量身訂做的中文入門學習書,本書重點在於提供如何書寫中文時的筆劃順序以及收錄最實用的中文單字,每個單字皆由中文教師標準發音,耳朵聽手勤寫,只要每天反覆聆聽CD練習筆畫順序,短期內中文聽寫能力必定更加流利。 作者簡介 范水   越南河內人  越南河內師範大學畢業  在越南擔任國中英文教師  越-中 中-越 翻譯/口譯人員   著作:  越南人學中文  基礎越南語  越南語7000單字  越南人的第一本中文學習書   審訂:  用中文說越南語

越南企業員工與學生幽默感、幽默風格之分析研究

為了解決越南人學中文的問題,作者杜金銀 這樣論述:

中文摘要 iABSTRACT ii目錄 iv表目錄 vi第一章 緒論 - 1 -第一節 研究背景與動機 - 1 -第二節 研究目的 - 2 -第二章 文獻探討 - 3 -第一節 幽默的意涵 - 3 -第二節 幽默感 - 5 -第三節 幽默風格 - 7 -第三章 研究方法 - 10 -第一節 研究設計 - 10 -第二節 問卷結構 - 10 -第四章 研究結果與討論 - 16 -第一節 樣本背景變項描述性統計分析 -

16 -第二節 問卷信效度分析 - 17 -第三節 幽默感及幽默風格在不同背景變項之差異分析結果 - 18 -第四節 研究結論 - 31 -第五章 研究結論與建議 - 33 -第一節 研究結論 - 33 -第二節 研究限制與未來研究建議 - 34 -參考文獻 - 35 -一、中文文獻 - 35 -二、英文文獻 - 36 -附錄 問卷 - 46 - 表目錄表 1樣本背景變項描述性統計分析表(N=510) - 17 -表 2幽默感與幽默風格之因素分析結果 - 18 -表 3 幽默感與幽默風格在性別的差

異分析結果 - 19 -表 4 幽默感六構面在組別的差異分析結果 - 20 -表 5四種幽默風格在組別的差異分析結果 - 21 -表 6年齡與 幽默感六構面之皮爾森(PEARSON)積差相關分析 - 22 -表 7年齡與四種幽默風格之皮爾森(PEARSON)積差相關分析 - 23 -表 8教育程度與幽默感六構面之皮爾森(PEARSON)積差相關分析 - 23 -表 9 年齡與四種幽默風格之皮爾森(PEARSON)積差相關分析 - 24 -表 10上班組與四種幽默風格之皮爾森(PEARSON)積差相關分析 - 25 -表 11 學生組與四種幽默風格

之皮爾森(PEARSON)積差相關分析 - 25 -表 12 幽默感與幽默風格在教育程度變項之變異數(ANOVA)分析 - 27 -表 13 幽默感與幽默風格在教育程度變項之ANOVA及LSD分析表 - 30 -