體現同義詞的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列特價商品、必買資訊和推薦清單

體現同義詞的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦HoodooSenMoise寫的 胡督魔法:北美民間魔法指南 和倪梁康的 胡塞爾現象學概念通釋都 可以從中找到所需的評價。

另外網站增強理論教育百科教育雲線上字典- 呈現解釋 - banka-napadu.cz也說明:展現詞語解釋/ 展現是什麽意思. 簡體拼音. zhǎn xiàn 反義詞. 隱藏. 近義詞. 體現,呈現,展示,揭示,映現,顯現,顯示,顯露,暴露,浮現,表現,露出資料的收集、整理、呈現、 ...

這兩本書分別來自楓樹林出版社 和五南所出版 。

文藻外語大學 華語文教學研究所 王季香所指導 邵氏夏靈的 漢越詞彙對比分析與教學之研究 (2021),提出體現同義詞關鍵因素是什麼,來自於漢越詞彙對比、一對多詞、多對一詞、詞彙教學。

而第二篇論文國立臺南大學 國語文學系中國文學碩士在職專班 林登順所指導 蕭安廷的 網路小說《盜墓筆記》研究 (2020),提出因為有 盜墓、徐磊的重點而找出了 體現同義詞的解答。

最後網站同義詞近義詞反義詞組詞造句多音多義字詞典-全新辨析版 ...則補充:同義詞 近義詞反義詞組詞造句多音多義字詞典-全新辨析版全新版. ... 緊扣國內各版本語文教材,在字形、詞形、注音、釋義、造句等方面,都著力體現科學、規範的原則。

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了體現同義詞,大家也想知道這些:

胡督魔法:北美民間魔法指南

為了解決體現同義詞的問題,作者HoodooSenMoise 這樣論述:

  找到你的力量所在   古老、強大、有效的召喚魔法   ★印加薩滿/李育青老師審定。     「胡督.森.莫伊斯剛好在胡督魔法實踐和足夠的理論之間取得了平衡,為這樣的靈性工作創建了基礎──正如他所提醒我們的一樣,這並不是『靈性休閒』──並且傳承了我們的祖先所給予我們的魔法工作,來療癒彼此,也療癒整個世界。」──Mambo Chita Tann,Haitian Vodou的作者     胡督魔法,也被稱作召喚魔法或植物魔法,   是一種古老、強大且及其有效的北美民間魔法系統。   它的起源可以追溯到黑奴時期,目的是阻止奴隸們所遭受的痛苦壓迫。     

《胡督魔法》探索了胡督魔法的歷史、文化、原則、概念和道德規範,   同時也能作為進行魔法工作的實用指南。   胡督魔法歷經復興,超越了其在美國南方的根源,   目前已經成為最流行的現代魔法形式之一。     作者胡督.森.莫伊斯已經從事魔法工作超過35年。   在本書中分享易於讓新手魔法師理解的胡督魔法技巧和經驗,   也提供技藝嫻熟的魔法師實用並具有啟發性的資訊。     這本書探索了召喚魔法的主要概念,   介紹了不同用途的咒語、儀式和操作方法。   從本書中,您能夠學習到如何讓這個博大精深的魔法學派為您所用。   本書特色  

  ◎探索胡督魔法的歷史、文化、原則、基礎和道德規範,胡督魔法師進行工作的實用指南。   ◎介紹胡督魔法中的平衡、靈性概念,不同用途的咒語、儀式和操作方法。   ◎附錄詞彙表、中英名詞對照。

體現同義詞進入發燒排行的影片

港鐵多個車站接連被揭出現沉降問題;「沉」與「沈」兩字相似,因而容易混淆,其實「沈」是古字正字,「沉」則是俗字亦是異體,現時「沈」字普遍只作姓氏之用。

漢越詞彙對比分析與教學之研究

為了解決體現同義詞的問題,作者邵氏夏靈 這樣論述:

詞彙為奠定語言能力的關鍵因素,擴大學生的詞彙量是對外漢語教學的重要項目。漢越詞彙對應情況豐富且多層次,筆者身兼教學與學習者身分,發現對越漢語詞彙上的問題主要在於同近義詞辨析和多詞義之處理及展現。一對多、多對一及交叉對應詞尤其容易混淆。筆者以TOCFL 8000詞為範圍,漢越一對多、多對一詞為對象加以分析,即得出:有51.9%(260之135)以上的詞組需要進行同近義詞辨析(占漢越多對一詞組的93.1%,145之135組),23.8%(260之62)以上的詞組需尋找各個詞彙(義項)之間詞義關聯(占漢越一對多詞組的53.9%,115之62組)。故擬以對比分析法、文獻分析法、次級資料分析法加以探究

漢越詞彙中漢越一對多、多對一詞的對應情況與各種對應類型歸類及學習難易度排序;並透過義素分析法與三個平面理論,構建同近義詞辨析框架,也基於認知語義學理論將生成詞庫理論中的物性結構與詞彙語義關係相關研究的成果,構建詞彙語義關聯模式;進而提出相關之詞彙教學問題及教學對策。經研究結果顯示:(1)TOCFL 8000詞中漢越一對多、多對一詞的對應情況可分為16種類型,並依其學習難易度制訂15級的漢越一對多、多對一詞難度等級體系;(2)通過同近義詞辨析框架19個對比項目進行對越同近義詞辨析,指出詞組中各個詞彙之間的異同;(3)利用詞彙語義關聯模式,尋找各個詞彙(義項)之間的語義關係。最後,提出四點教學建議

:(1)基於指稱論進行上下位詞辨析;(2)利用漢越詞進行漢語詞彙教學;(3)將同近義詞辨析框架運用在詞彙課堂教學上,並將其辨析結果運用在對越漢語詞典、教材的釋義上;(4)將詞彙語義關聯模式運用在詞彙課堂教學上,並將其辨析結果運用在漢、越民族語言思維對比研究上,從而培養學生的漢語思維能力。

胡塞爾現象學概念通釋

為了解決體現同義詞的問題,作者倪梁康 這樣論述:

  ★研究現象學必備參考書。   ★走進「現象學之父」胡塞爾浩繁思維的捷徑。     胡塞爾在哲學研究中使用了大量的哲學術語,同時生造了眾多專用詞彙。此外,胡塞爾還常常有意無意地區別使用日常生活中的同義詞,這些區別雖然細微,但清晰可見,且具有本質差異。在哲學史上,幾乎沒有另一位哲學家像胡塞爾,需訴諸如此多的概念表述。如今研究胡塞爾(現象學),能放棄這些概念術語而另闢蹊徑的人,應該也是絕無僅有。     「中文現象學研究界」因各自的語言習慣,對現象學概念的中文譯名各有偏好,譯名不統一是眾所周知的事實,同行間的學術討論往往要借助於外文原文,閱讀中文的研究著述往往比閱讀外文原著更為困難。   

  本書一個主要意圖或奢望便在於用一種積極的態度來面對並克服譯名不同的問題。此外,本書不僅協助閱讀、研究和翻譯胡塞爾原文的讀者,也想幫助無法接觸胡塞爾原文,只能閱讀其中文譯文的讀者,為這些讀者進入胡塞爾的巨大思維視域提供一條可能的通道。

網路小說《盜墓筆記》研究

為了解決體現同義詞的問題,作者蕭安廷 這樣論述:

低門檻的創作條件讓網路小說幾乎成為劣質小說的同義詞,但正向來看,網路小說儘管在修辭、立意、藝術性上多半乏善可陳,但各路網路寫手源源不斷的創意發想,卻也同時在這廣大的「網海」中紛紛浮現,常可拾得出乎窠臼之作。讀者、出版商毋須耗費時間披沙揀金,文學網站的排行榜機制隨時展示最好看(最有前景)的作品;過往總鬧劇本荒的影視界,也不用再捋斷鬍鬚老調重彈,榜上有名的網路小說絕對是票房保證。話說至此,不難發現網路小說其實正是娛樂產業的一環,文藝與它似乎有些距離,但它也未必想要靠攏,因為它的依歸在影視。網路小說《盜墓筆記》廣受讀者歡迎,文本本身及相關小說接連出版實體書,且在跨媒體的發展上具有超乎一般的成果,從

2006年起點中文網的一篇連載小說開始,一直到今天,《盜墓筆記》在網路社群、影視產業持續展現著它的影響力,或可作為探討網路小說如何定位自身的切入作品。《盜墓筆記》題材本身的文化質性與知識含量當然可以給予網路創作一定的啟發,而其三大成功要素――「懸疑手法」、「人物設計」及「影視特質」,更可幫助作品順利接軌影視。本論文以文獻研究、心理分析為主要研究方法,勾勒出《盜墓筆記》為網路小說開闢出的未來。