法國的英文的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列特價商品、必買資訊和推薦清單

法國的英文的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦LudwigvonMises寫的 人的行為:經濟學專論(上)(4版) 和王柔惠的 全新開始!學法語文法 :適合大家的法語初級文法課本,基本發音、基本詞性、全文法應用全備!(附全教材MP3+全書音檔下載QR碼)都 可以從中找到所需的評價。

另外網站文藻外語大學法國語文系也說明:首頁Page d'accueil/Homepage · 英文版首頁Anglais/English · 文藻首頁Page d'accueil-Wenzao/Wenzao Home · 系學會Associations des étudiants/Student Association ...

這兩本書分別來自五南 和國際學村所出版 。

東吳大學 經濟學系 邱永和、柯慈儀所指導 陳軒頎的 銀行、證券及保險動態併行效率評估 (2022),提出法國的英文關鍵因素是什麼,來自於多元化大型金控、兩階段併行動態資料包絡分析法、視窗分析法。

而第二篇論文輔仁大學 法國語文學系碩士班 何重誼、齊莉莎所指導 王琦堯的 卑南語學習的批評分析:法語與卑南語之語言教材比較 (2022),提出因為有 卑南語、族語學習、法語學習、語言政策的重點而找出了 法國的英文的解答。

最後網站選擇法國|2020年,不會法語也可以去法國留學了? - 壹讀則補充:早在2018年11月19日,法國總理愛德華·菲利普就公布了提升法國高等教育 ... 據統計,法國高商英文授課的比例高達80%,很多公立大學項目(免學費)在 ...

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了法國的英文,大家也想知道這些:

人的行為:經濟學專論(上)(4版)

為了解決法國的英文的問題,作者LudwigvonMises 這樣論述:

  中華經濟研究院特約研究員 吳惠林 專文導讀   當今大多數大學裡,以經濟學為名所傳授的東西,實際上是在否定經濟學。   米塞斯——繼亞當·史密斯之後,最重要的經濟學家,其代表作《人的行為》被譽為意義最深遠的經濟學著作。他把經濟學納入社會哲學或行為通論的架構中來處理,與當代主流經濟學者所宗奉的凱因斯,把經濟學寄託於數學或統計學部門有所不同。這一差異,關乎他們個人學問造詣之深淺廣狹者,乃至關乎經濟學是否被確實了解者,其事小;關乎其影響於人類文明演化之分歧者,其事大。   經濟學絕不該遭到降格,關在教室和統計室裡,也絕不該留在少數人的圈子裡祕傳。它是人生和行為的哲學,關

係到每個人和每件事情。它是文明,和人之所以為人,必不可少的精髓。在此提到這個事實,並非在老王賣瓜、自賣自誇。今天把這個突出地位分派給經濟學的,不是經濟學家,而是所有的人們。   所有當今的政治議題,都涉及一般稱之為經濟問題的問題。在當前關於社會和政治事務的討論中,所有爭執都涉及行為學和經濟學的根本問題。每個人心裡都盤據著某些經濟學說。   和從前以為是哲學和神學研究主題的那些問題相比,哲學家和神學家現在對於經濟問題更感興趣。小說和戲劇現在也從某些經濟理論的角度處理所有人間世事,包括兩性關係。每個人都想到經濟學,不管他本人知不知道經濟學。在加入某個政黨時,以及在投下他的選票時,每位公民都必然

連帶地採取某個立場,看待一些基本的經濟理論。   (本書為上冊,收錄前17章,第18章至第39章收錄於下冊)  

法國的英文進入發燒排行的影片

🔥離島人的受訪者僅限於台灣人嗎?
這週離島人邀請到在目前人在法國的英文專家:Debbie Flowers。

Debbie是英國人,擁有英國約克大學英語語言學學位。專注於幫助成年人強化英文語文能力。其實我們是在線上英語教學平台認識的,我是那個需要被幫助的學生。
在離島人節目上,我們邀請了很多到英國求學及尋找工作機會的人,但Debbie卻決定離開英格蘭,世界第九大島嶼,到法國生活與發展。

歡迎大家來聽聽這週的離島人播客節目,
來聽聽Debbie離開英國的原因,和她對英語語言學的心得。

This week, Humans Offshore Podcast invited Debbie Flowers.

Debbie graduated from York University, England and acquired a B.A. in English Language and Linguistics. She is devoted in helping adults improving their English skills.Debbie and I met online, she was the coach of an online English learning platform, and I was the one who needed help.

On the podcast, we have invited people who went to UK for better education and opportunities in life. But Debbie left England, the ninth largest island in the world, and is now enjoying her life in France.

Hope you enjoy this week’s Humans Offshore Podcast, this episode will be conducted in English.
Let's dig into the reason why Debbie left England, as well as her devotion in English Language.

0:00 Intro
3:05 On this podcast, we have invited many people who went to UK for opportunities, why did you leave England?
3:50 French and British doesn’t get along?
10:15 Reason behind traveling to 6 different countries
11:17 What’s Debbie’s impression of Taiwan?
14:53 Working with online English learning platform?
18:02 Threshold for teaching adults
25:19 When you decide to leave England, do your parents have any concern or they just let you do whatever you want to?
27:02 Do you have any plan on going back to England anytime soon?
-----
🎧離島人們的經驗交流播客平台
A podcast platform, shares experiences of those who are offshore.

🏠 離島人官網 | https://www.humansoffshore.com
🎬 訂閱Youtube收聽節目 | https://bit.ly/ho_youtube
🌹 Paypal支援離島人生存計畫 | http://bit.ly/humansoffshore_paypal
-----
🎙Ep107- Teach & Travel:Debbie Flowers
#英語教學 #DELTA #CELTA #YorkUniversity

🏆經歷
- CELTA(The Certificate in English Language Teaching to Adults)
- DELTA(Diploma in English Language Teaching to Adults)

🎓學歷
- England_B.A. English Language and Linguistics,York University

銀行、證券及保險動態併行效率評估

為了解決法國的英文的問題,作者陳軒頎 這樣論述:

本研究探討的是在台灣金控體系裡同時擁有銀行、證券及保險的金控公司,子公司的效率是如何影響金控本身,多元化的大型金控要如何去針對各子公司的弱項去強化,讓資源的運用更有效率。在過去的文獻中,發現擁有高效率的銀行比同行要更能抵擋金融危機,以及大型銀行較可能從規模經濟中獲益,多元經營的金控子公司可以從多元化的結構中獲得更多的收益,並且金控的子公司可以通過分擔風險以減少不良產出,這些文獻已經證實了大型且多元經營的銀行擁有比一般單純銀行更高的績效。在此前的研究缺少了保險部門的績效比較,對於以保險業為主的金控公司就顯得吃虧,本文要在這一基礎上更進一步,加入保險部門,並配合視窗分析法解決決策單元數量減少的問

題。透過同時分析金控公司底下的銀行、證券及保險子公司三個部門的績效,能夠解析金控內部這三個部門各自營運情形,結果更能貼近金融業真實情況,有利於決策管理人瞭解參考與決策。從結果中發現保險部門是這10家大型金控中較需改進的部門,但因保險業加入臺灣金融體系的時間還不夠長,盼將來的資料增加後能進行更完整更詳細的分析。

全新開始!學法語文法 :適合大家的法語初級文法課本,基本發音、基本詞性、全文法應用全備!(附全教材MP3+全書音檔下載QR碼)

為了解決法國的英文的問題,作者王柔惠 這樣論述:

從零開始!任誰都可以學得會! 專為華人設計的『前後連貫』『句型套用』文法學習, 史上最詳細的法語文法課本!   58堂邏輯連貫、有系統的文法精華課程   「概念相互連貫」及「套用句型」的課程設計   讓學習前後串連,在短時間內掌握複雜的法語文法!   學習新的同時複習舊的,並在句型應用中記住文法!   完全沒有任何法文基礎沒關係,本書透過圖表的補助,快速學會法文   從基礎扎根、建構完整法語文法藍圖,   初學、重新學習、自學、授課都好用!   從基本發音及認字母開始到基礎文法,從零開始、想重新開始學法語,選這本就對了!   我連法語字母都認不完全怎麼辦?別擔心,這本法語文法書幫您從

最基礎的認識法語字母及發音開始,即使法語完全零基礎,也能用這本書來學習。而且法語要學好,文法基礎一定要打好。但當要開始好好學好法語文法,卻發現法語文法太難、規則變化太多,不然就是文法書中的文字解釋看不懂,或是學完了好幾課的文法,卻連一句法語也不會說。如果你有這個感覺,就來試試這本書!本書讓你能貫通上下單元文法觀念,全面加強文法觀念之外,還顧及到要如何完整表達一句法語。   【學習妙方1】非片段式單元文法!58 堂精華文法課,概念前後連貫、層層累積   文法是環環相扣的,任何語言的句子並非搞懂單一的文法規則就能寫出,所以本書特別注重每個文法規則的「串聯」。第一課先從「主詞人稱代名詞」的概念開始

,畢竟法語的結構通常是從主詞開始的。第二課延續第一課的概念,介紹「être」的用法及其變化(相當於英文的 be 動詞),第三課接著介紹「國籍形容詞」,並結合前兩課介紹的「主詞」和「être」,串聯起來構成「主詞+être+國籍」,即「我是法國人」這樣完整的一句句型。全書採用簡單明晰的連貫邏輯講解,從此告別碎片化的學習,層層深入,讓你在短時間內掌握複雜的文法。   【學習妙方2】直接套用句型,透過文法的應用,更能掌握法語的表達   比起一直平舖直述文法觀念,直接將觀念套用於句型中,除了更能理解文法,還能實際掌握文法的應用、以及掌握法語的表達。   許多文法書都是這樣:陳述文法觀念 -->

一列表的規則 --> 例句。   然而,這樣的文法書整課看下來,學習者可能還是無法講出一句法文。   本書作者將「文法觀念」結合「句型結構」,再以重點方式、圖表等來說明複雜的文法規則,讓學習者在句型的運用中理解文法規則。比如,在講解法語形容詞時,並非在一個課程裡一股腦兒地陳述形容詞的種類、陰陽性、單複數、擺放位置等等文法觀念。而是在「國籍形容詞」的課程裡,先列出「主詞+être+國籍形容詞」的句型與例句,一開始就掌握「我是法國人」等的文法及表達方式;而在「外表個性形容詞」的課程裡,先列出「主詞+être+外表個性形容詞」的句型與例句,一開始就掌握「我很高」等的文法及表達方式。   【學

習妙方3】文法重點+圖表式解說,更直覺地理解法語文法   每一課裡面的各項文法重點,以一欄一欄的重點方式做清楚易懂的解說。部分文法會配上圖表、插圖,直接用圖表、插圖來簡化句型結構的複雜感,並呈現該文法的重點。例如,比較相似文法的對照圖、點出文法結構的結構圖等等,不論是多複雜的句型結構,都能一目了然。   【學習妙方4】貼心到家的文法提示,立即前後對照、融會貫通   每一課在講解各項文法重點時,有時會提到已學過的觀念,此時本書會在旁邊整理一個筆記欄,提醒之前解說過的文法,例如動詞變化,或是提醒讀者可以翻閱第幾課,好讓讀者可以馬上前後做對照、融會貫通。正在解說的文法會整理出例句,例句中出現的生字

,也會在一旁的筆記欄中整理出來,讓讀者學習文法與例句的同時,也能學習到新單字。   【學習妙方5】配合文法課程的短對話   不同於許多法語文法書,這是一本有情境短對話的文法書,在理解了文法重點之後,每一課後面都會整理出運用到該課文法重點的短對話,有助於融會貫通學過的文法知識,還能學習到好幾句日常生活中的法語表達,讓讀者不只是掌握到觀念,還能夠將文法融入到會話當中。    【學習妙方6】附贈「法語發音、例句朗讀MP3」   以為買到的是一本法語「文法書」,就認定不會附贈MP3嗎?那就大錯特錯了!法語與英文和其他許多語言不一樣,有自己一套特殊的發音規則,並不是你看到文字就會唸,而且實際聽到法國

人說的法語,跟對應的文字又有很大的落差,因為法語有很多連音、不發音的地方,這時就需要一邊看書、一邊聽MP3來掌握法語發音規則,雙管齊下才能把法語學好。   此外,可掃描全書MP3下載QR碼,不需註冊會員,或額外安裝自己不熟悉的播放APP才能聽,更省去每次聽音檔都要掃描的麻煩!(註:由於iOS系統對檔案下載的限制,iPhone用戶需升級至iOS 13以上,方可使用全書完整打包下載連結。) 本書特色   特點一 由淺入深的字母、發音、文法課程規畫   本書從最基礎的字母與發音開始講起,接著講解法語的組字結構、句子結構,在進入正課時精挑細選出 58 個重要的文法課程。   特點二 有助於理解文

法的例句   每課在講解文法觀念的同時,都有例句來做參考,初學者能在理解文字解說、表格內容的同時,藉由相互對照的學習,來看懂正在學的文法概念,還能學到類似的表達與生字,對第一次學新語言的初學者來說是很有必要的。   特點三 用圖表歸納文法規則   法語中複雜的動詞變化、陰陽性變化、單複數變化、主詞或受詞的代名詞以及各類的規則,本書會以簡明扼要的圖表、色塊等來協助初學者理解、一目了然。   特點四 輔助理解文法句型的插圖   本書常以句型、例句來說明文法,此時書中的許多插圖會配合句型、例句,直接用圖來視覺化文法觀念、例句與句型,並呈現該文法的重點。像是為相似文法做比較的對照圖、點出文法結構的

結構圖等等,不論是多複雜的句型結構,都能一目了然。   特點五 富含大量練習題   從準備篇到文法篇,透過每一課的練習題,初學者能馬上複習到所有學過的發音知識及文法概念,不會有一學完就忘記的問題。尤其對第一次學新語言的初學者來說,是很有必要的練習。      特點六 附贈「法語發音、例句朗讀MP3」,有助於學好法語、訓練聽力、掌握法語語感   本書雖為文法書,但從法語字母、發音開始教起,且正因為不同於英文與中文的發音系統,法文更需要搭配音檔,來針對法語字母、基本發音、例句來做練習。在聽法國籍老師唸法文的同時,初學者除了能學好文法之外,還能訓練法語的發音、聽力與理解力,同時感受道地法國人說法語

的優美語調。

卑南語學習的批評分析:法語與卑南語之語言教材比較

為了解決法國的英文的問題,作者王琦堯 這樣論述:

本論文旨在以外語教學的觀點比較卑南語以及法語教材。本論文架構分為六章,以下將分節摘要各章節。壹、緒論在第一章,我首先回答一個問題:為什麼要學習卑南語?或者說,為什麼要學習一門瀕危語言?這個問題可以從兩個面向來回答:1.人權 2.文化多樣性。以人權觀點來說,聯合國在 2007 年通過《聯合國原住民族權利宣言》,宣言中第十三條與第十四條和原住民族語言權利直接相關:「第十三條1. 原住民族有權振興、使用、發展及傳授後代其歷史、語言、口述傳統、哲學、書寫系統及文學,並有權命名及保留其社群名稱、地名及人名。2. 國家應採取有效措施確保前項權利受到保障,並於必要時提供翻譯或其他適當方法,確保原住民族

於政治、法律及行政程序中能理解他人並被別人理解。第十四條1. 原住民族有權建立及控制他們自己的教育體系及機構,而得以其語言提供教育,並採用適合自己文化的教學及學習方式。2. 原住民個人,尤其是兒童,有權不受歧視地享有各種階段及形式的國家教育。3. 國家應與原住民族共同採取有效措施,使原住民個人,尤其是兒童,包括居住於其社群外之原住民兒童,於可能的情形下,接受自己文化的教育以及其語言授課之教育。」《中華民國憲法增修條文》第十條第十一項規定:「國家肯定多元文化,並積極維護發展原住民族語言及文化。」無論在國際或是國家的層面,原住民族語的學習受到國家及法律保障。另外一個層面為文化多樣性。保存多一

種語言,即是保存多一種人類看待世界的方式。台灣為多語言多族群之社會,保存與學習本土語言有其必要性及正當性。以卑南族為例,卑南人學習卑南語是要更加了解自己的族群還有為了自己的認同,而非卑南人以及非原住民學習卑南語,則益於認識以及了解台灣多語社會之特質。接下來說明台灣的本土語言今天會瀕臨滅絕,是由於數十年來,日本及中國殖民政府計畫性滅絕語言的緣故。我檢視自1937年以降在台灣的語言政策,並且分為幾個段落討論:1937-1945、1946-1990、1990-2017及2017至今。自1937年開始,日本殖民政府開始實施皇民化運動,企圖使台灣人放棄自己的語言及文化,成文真正的日本臣民。不過這個計畫也

隨著1945年日本戰敗而中止。戰後國民黨佔領台灣,為了讓台灣人「去日本化」語「再中國化」,自1946年開始開始進行「說國語運動」,強迫台灣人學習北京話。在原住民地區(時稱山地),因為沿襲日治時期的蕃地,管制更加嚴格,國語政策也推行得比其他區域更加徹底。1985年,教育部更提出語文法草案,企圖根除本土語言在所有公共場合出現的可能性。不過此草案因為過於激進,輿論反彈的關係,所以最後不了了之。1987年台灣解嚴,語言的使用變得較為自由。1990年開始,在台北縣烏來鄉(今新北市烏來區)烏來國中開始實施泰雅語教學,為台灣史上第一次在學校體制內教授原住民語言。自1998年開始,小學三年級至六年級每周教授一

節(40分鐘)本土語言課程;2004年開始,本土語言課程從小學一年級至國中三年級每周一節課;2017年開始,配合十二年國民義務教育,本土語言課程延伸至高中。民進黨政府於2003年推行語言平等法草案。不過此法案隨著2004年民進黨在立委改選中失去多數席次、2008 年國民黨在總統及立委選舉中重新掌權,使語言平等不見天日。直到2016年民進黨贏得總統大選,語言平等法草案才重見曙光。原住民族語言發展法與國家語言發展法分別於2017年及2019年通過。自此台灣的本土語言終於獲得官方地位,為「國家語言」。本研究之所以選擇用法語外語教學,而非英語外語教學作為比較出發點,原因除了法語教學是一發展完善且細緻的

領域,另一個原因是,法語的動詞變化遠比英語複雜得多。期望可以藉由法語外語教學的視角來思考卑南族語的動詞教學。不只是卑南語,台灣南島語的動詞十分複雜,而至今還沒有較為完整的動詞教學教材。本論文之限制在於無法比較所有的族語教材,故以卑南語當作個案研究。且在比較方面,僅有介紹與比較發音、構詞句法方面的教材。本研究亦無編寫新的卑南語教材。貳、法語教學在台灣與外語教學理論回顧今日幾乎所有年輕世代的原住民都以中文為母語,族語反而成為一門外語。今日的族語教學勢必要以外語教學的方式來教學。而在討論外語教學方法之前,首先要討論台灣的外語教學狀況。台灣的外語教學大致可以分成兩個階段:日治時期(1920年代至194

5年)與戰後(1946年後)。在台灣想要學習外語,首先得學會學校的教學語言,因為外語是透過教學語言來教授。在日治時期需要先學會日語;戰後則是要先學會北京話以後,才能夠開始進一步的外語學習。 日治時期的高等教育十分重視外語教育,外語課的授課時數相當高。當時的台北高等學校學生,一周就有十二至十四小時的英語及德語課程。台北帝國大學(今國立台灣大學)文政學部的學生,有兩年的法文必修;若進入當時的南洋史講座,則還要學會西班牙文及荷蘭文,以便解讀史料,撰寫畢業論文。台北高等商業學校的學生,除了每周十六小時的英文課,還有每周六小時的第二外語課程(德語、法語、支那語、荷蘭文及馬來文擇一)。 戰後因為受美國

影響的關係,外語教育基本上以英語為主。1946年起,英語為初中選修,高中必修;自1968年九年國民義務教育開始,英語成為必修。1999年起,英語自小學五年級開始教授。2017年起則自小學三年級開始教授。除了英語以外的外語教育,從高等教育才開始。1983年起,教育部開放高中第二外語之選修。 回顧完台灣外語教育脈絡,接著回顧外語教學理論之流變。介紹理論的同時,我也會介紹使用該理論的現行族語教材。參、台灣的原住民族語教育 本章我分成兩個部分介紹:台灣的原住民族語教學脈絡介紹,以及課堂觀察報告。我將族語教學脈絡分成兩部分介紹:一、族語作為教學科目 二、族語作為教學語言。課堂觀察報告我將就學校內的教

學與學校外的族語教學進行介紹。 如在第壹章所指出,台灣的原住民族語教學每周只有一節課(40分鐘)。即使族語教育從小學延伸到高中,每周一節族語課程的教學效果十分有限。 沉浸式族語幼兒園則提供以族語教學的學前教育。根據周軒辰(2016)的文章,幼兒的族語能力的確有顯著提升。不過幼兒園師資的族語能力有待加強。這些學生升上小學之後,就離開了族語環境。且至今幾乎沒有追蹤這些學生族語能力的後續研究。從紐西蘭的例子來看,紐西蘭的毛利族語幼兒園學生畢業進入英語授課的小學,幾個月後毛利語能力大幅衰退。 接下來是學校內的族語教學。黃美金2016年的科技部研究報告中,有參與三間學校的觀課,其中兩間位在都會區。

本文就兩間都會區學校的課程狀況分別介紹,分別是阿美語教學與卑南語教學。1. 阿美語教學這堂課的學生絕大多數為非原住民,或是父母一方為非原住民。課程大約有90%的時間使用華語,課程內容主要為介紹阿美族文化與一些相關主題單詞。2. 卑南語教學這堂課只有一位學生。授課的老師十分忙碌,每周需在大台北地區的20所中、小學授課共26小時。授課地點在小學的圖書館,只有一張小桌子及小白板,內容為千詞表的單字教學,幾無教學法可言。 學校外的族語教學,我舉謝雯穎於2018年發表的文章做例子。文章為建和卑南語之成人族語學習班。課程時2016年,由洪渟嵐授課。課程為一周兩次,平日晚上,有約15名學員。課程目標為

讓卑南語的使用可以重新進入日常生活中。 課程中的教材並不固定,主要使用族語E樂園裡面的句型、詞彙表以及族語辭典,也使用花環部落學校的歌謠及讀本。學員之間有創立LINE群組交流關於族語學習的問題。九階教材以及四套教材並沒有被提及。雖然課表的安排循序漸進,但是學員多因為工作、家庭或是居住地點等因素而時有缺課,對學習的連貫性有影響。肆、有關卑南語之出版品 本章分成兩部分介紹有關卑南語之出版品:參考書以及教材。參考書有兩個部分:辭典及詞彙表、語法。教材與教學方法則是使用族語 E 樂園提供的學習資源進行討論。台灣南島語的研究自十九世紀即開始,不過較為完整及深入的研究則比較晚。以卑南語為例,有關卑南語

的著作自日治時期即有出版,不過第一本參考語法遲於2008年出版,第一本字典則於1991年出版。本章節針對字典、詞彙表與語法著作所列的兩份清單包含所有的卑南語方言,以提供較為完整的視界。清單中包括筆者能夠找到的所有日治時期以降有關卑南語的詞彙表、辭典與語法。其中資訊包括篇名、出版年份、作者、描寫的方言以及使用的書寫符號。族語E樂園是在台灣最大的原住民族語教學資源平台。此處將會介紹九階教材、四套教材還有空中族語教室。其中九階教材是為了配合九年一貫而編輯的教材,由當時的國立政治大學原住民研究中心的林修澈教授指導編輯。由於這套教材之編輯涵蓋四十三種語言/方言,所以當時的編輯情況,是由一個中文底本出發,

讓各語言/方言的編輯者自行編譯。雖然當時的總編已經有向各語別的編輯者提到,可以根據語言特性或是文化差異做出修改,但各編輯因為大多沒有編纂過教材、或是沒有受過語言教學訓練的原因,九階教材仍以翻譯為主。2007年為方便原住民學生準備原住民族語認證測驗考試,編輯出版了句型篇初級版(國中版)以及中級版(高中版),分別對應族語認證的初級以及中級。族語E樂園裡面也提供線上練習題提供學生熟悉考試題型。2012至2016年間,四套教材出版問世,以補充九階教材的不足之處。這四套教材分別是:1. 字母篇、歌謠篇、圖畫故事篇 2. 生活會話篇 3. 閱讀書寫篇 4. 文化篇。第一套教材是為了學前幼兒的族語學習設計。

生活會話篇是為了加強族語在生活中的應用。閱讀書寫篇及文化篇則是為了教為進階的學習者或是語言使用者而編輯。這一套教材一樣也是所有的語別都有一套,所以也是用中文底本下去進行編譯。黃美金的報告就指出,在賽德克以及泰雅語的教材中,就包含了許多錯誤。空中族語教室則是為了一般社會大眾編輯的族語教材,內容涵蓋語言的方方面面。卑南語僅有提供南王卑南語。這套教材主要由一部 YouTube 影片、一份 WORD 逐字稿講義、線上練習題以及附有中文翻譯及發音的例句所組成。雖然這套教材的立意良好,但是授課教師在影片中使用過多語言學術語,對於沒有任何語言學基礎的學習者來說,構成很大的挑戰。伍、卑南語及法語教材比較 本

章節首先介紹卑南族的分布狀況,以及卑南語的概況、語言流失情形;而後再概略介紹法語外語學習(FLE),並針對南王卑南語、華語、法語語音進行對比。介紹華語語音的原因在於,如今主要的卑南語學習者多以華語為母語,所以針對華語音系進行介紹有其必要性。卑南的發音教材參考兩組教材,分別是四套教材中的字母篇以及空中族語教室的書寫系統單元。法語的部分我選擇Phonétique progressive du français做為參考對象。 接下來是關於構詞句法的教學。卑南語的教材我選用四套教材中的生活會話篇,其中含蓋三十個單元,皆與生活有關。教材中的內容為一段對話、單詞表、翻譯、錄音檔及對話影片。雖然有錄音檔,

不過裡面的語速、語調都是用念的,對話影片亦然。法語的部分則是選Communication progressive du français。裡面的編排分成幾個大主題,裡面又分成數個單元,每個單元裡面涵蓋一至三個不等的簡短對話,模擬日常生活。每一課的編排除了對話以外,還會針對特定語法特徵、主題詞彙還有句型舉例分析提供讀者參考。對話提供的錄音檔為模擬實際情況所錄,所以講者的語速及語調沒有刻意放慢或是咬字刻意清晰。 接下來介紹卑南語及法語的動詞系統。卑南語的動詞十分複雜,有特殊的焦點系統,還有不同時態的變化。而法語動詞也因為人稱、時態的不同有數十種變位。本研究介紹法語教材的Conjugaison p

rogressive du français。這套教材分為初級與中級。初級教材針對初學者介紹最為基礎的動詞及其變化;中級則有較多的時態教學,不過不包含虛擬未完成式(subjonctif imparfait)、虛擬逾過去式(subjonctif plus-que-parfait)以及過去命令式(impératif passé)。在卑南語的教學中,還沒有出現針對動詞變位的教材。期望能夠藉由此教材的介紹,對卑南語的動詞教學提供新的觀點。陸、結論 本論文旨在理解針對非母語者的原住民族語教材,並透過法語外語教材的觀點,期望對族語復振有所幫助。另本研究並無編纂新卑南語教材,亦無編寫卑南語動詞變化之教材。