mu開頭的英文名字的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列特價商品、必買資訊和推薦清單

mu開頭的英文名字的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦松田行正寫的 ZERRO 零:世界記號大全 和道尾秀介的 骸之爪都 可以從中找到所需的評價。

另外網站何沐的英文名字是什么?也說明:mu (第四声). 冷沐汐英文名是什么. 2个回答2023-06-23 06:42. Cold Muxi. 我叫沐熙哲,我想换成英文的,求翻印个好听的英文名字,. 1个回答2023-05-26 14 ...

這兩本書分別來自漫遊者文化 和皇冠所出版 。

最後網站國外郵政國名/地區名中英文對照表則補充:MU. Mauritania, 茅利塔尼亞, MR. Mexico, 墨西哥, MX. Moldova, 摩爾多瓦, MD. Mongolia, 蒙古, MN. Morocco, 摩洛哥, MA. Myanmar, 緬甸, MM. Namibia, 納米比亞, NA.

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了mu開頭的英文名字,大家也想知道這些:

ZERRO 零:世界記號大全

為了解決mu開頭的英文名字的問題,作者松田行正 這樣論述:

以「0 」為起點,探訪121 座奇妙的符號宇宙 日本平面設計師【松田行正】蒐羅的世界記號大全   這是一本蒐羅了各式記號、暗號、符號、文字,以121種概念呈現的圖案集。為形狀著迷的作者,從零(ZERO)為起點鑽入記號的世界,逐漸偏離(ERR/ERROR)了溝通和文法的秩序。從摩斯密碼、棒球記分記號、音樂符號、天氣圖符號,到共濟會暗號、家紋、蘇美文字、西夏文字等等,種種複雜怪異、有的已失去功能、更甚者已消失的文字和記號,聚集成一幅幅系譜式學的符號大觀。 名人推薦   建築設計  顏忠賢 聶永真   廣告創意  李欣頻 魏瑛娟   符號學  安郁茜 韓良露   雜學與文化研究  辜振豐 錢

亞東 盧郁佳   聯合推薦   ※中文版比照日文原版的書籍裝幀製作,包括書名燙色、書衣挖孔及弧形外緣、頁緣刷色。 作者簡介     松田行正 (Matuda Yukimasa)   日本著名的藝術指導/平面與書籍裝幀設計師。   1948年生,中央大學法學部畢業,1985年起主持牛若丸出版社。他為牛若丸出版品擔任設計工作,也經手自己著作的書籍裝幀。他對書籍設計的理念為,「在書櫃或桌上都具有存在意義及具有說話形式的書籍設計」。   編著有《絕景萬物圖鑑》(TBS Britanica)、《MODERATO》、《Lines》、《圓盤物語》、《眼球譚/月球譚》(牛若丸)等書。 譯者簡介

黃碧君   1973年生。輔大日文系、日本東北大學日本文學碩士。現為自由文字工作者。譯有《數位強國加拿大》、《從金銀島到哈利波特》(商周出版)、《小星星通信》(大塊文化出版)、《圖解古文明》(易博士出版)、《幻想圖書館》(邊城出版)、《奇怪ㄋㄟ》(布克文化出版)等書。 1    A 摩斯電碼|Morse Code  電信暗號|Telex Code  點字|Braille Writing System  二進法|Binary Notation 皮特曼式速記術|Pitman’s Shorthand System  動作學|Kinesics  柏柏爾文字|Berber Alphabet 標點符

號|Punctuation Marks  聶斯托留派文字|Nestorian Alphabet  希伯來文字|Hebrew Alphabet 嗚叫的音節|Sparrow Song Syllables 2     F 黃金蟲暗號|Cryptography by Edgar Allan Poe  瑪莉女王的暗號|Queen Mary’s Nomenclature 棒球的計分記號|Baseball Score Symbols  西洋棋譜記號| Chess Symbols 數學符號|Mathematical Notation  努米底亞文字|Numidia Alphabet 宇宙文字| Cosmic

Script by Jiang Xizhang  拉班舞譜記號|Kinetografie (Labanotation) 電氣記號|Electrical Circuit Symbols  醫學記號| Medical Symbols 鍊金術記號|Signs of Alchemy 3       H 稻留正吉的新日本文字|New Japanese Script Designed by Shokichi Toru 克里文字|Cree Script  布吉斯文字|Buginese Script  動素|Therblig System 鍊金術暗號……1| Cipher of Alchemy  棉地文字

| Mende Script  薩瑪拉札台灣語|Formofan Alphabet 泰文字| Thai Script  穿越天河字母|Crossing the River Alphabet 天上的字母| Celestial Alphabet  瑪拉基母字母|Alphabet of Malachim 4       I 西曼特圖案| Semantography  地圖記號| Map Symbols  姆語|Mu Alphabet   日本海軍慣用符號|Symbols Used by the Japanese Navy  蘇美圖畫文字| Sumerian Pictography 霍波記號|Hob

o Signs  〔神代文字……1〕豐國文字| Toyokuni Script 巴母文字| Bamun Script  查諾夫表情| Chernov Faces  馬雅文字| Maya Script 費斯托斯圓盤| Phaistos Disc 5       K 緬甸文字| Burmese Script  閩腔快字  僧侶體文字| Hieratic Script  阿拉伯文字| Arabic Script 特魯古文字| Telugu Script  拉卡多學院自動敘述裝置文字| Lagadou Automatism of Gulliver’s Travels 〔神代文字……2〕阿比留草文字|

Ahirukusa Script  新字甌文 甲骨文的「龍」文字|Ancient Chinese Characters Inscribed on Bone and Tortoiseshell for Divination 苗文字| Character Used by the Miao  悉曇文字| Siddha Matrka 6       N 十字記號|Cross  烏托邦語|Utopian Language by Thomas More  共濟會暗號| Masonic Secret Symbols 曼寧卡文字| Maninka Script  亞齊德教派文字|Yezidis Scrip

t  格拉哥里文字| Glagolitic Script 切音新字  八思巴文字| Paspa Script  易卦| I Ching  道教的護符| Talisman of Taoism 索雍柏文字| Soyombo Script   7       P 夏沛式信號系統|Claude Chappe’s Visual Signalling System   普遍語言|Philosophical Language by John Wilkins  〔神代文字……3〕對馬文字| Tsushima Script 〔神代文字……4〕阿奈伊知文字|Anaichi Script  〔神代文字……5〕種子

文字| Taneko Script 音韻記號  〔神代文字……6〕守恒文字| Moritsune Script  形聲通用文字 〔神代文字……7〕阿比留文字| Ahiru Script  〔神代文字……8〕水莖文字| Mizukuki Script 基里爾文字| Cyrillic Script   8       R 歐甘文字|Ogham Alphabet  德拉.波爾塔暗號……1| Giambattista della Porta’s Code 德拉.波爾塔暗號……2| Giambattista della Porta’s Code   德拉.波爾塔暗號……3| Giambattista

della Porta’s Code 盧恩文字|Rune Alphabet  家族記號| House Marks in Europe  數碼文字 性器符號| Ancient Male and Female Symbols  婆羅米文字| Brahmi Script 佉盧文字| Kharosthi Script  高利克文字| Galik Script 9       S 音樂符號| Musical Notation  日本新字|New Japanese Script Designed by Itto Kojima 查拉幾文字|Cherokee Script  亞美尼亞文字|Armenian

Alphabet   鍊金術暗號……2| Cipher of Alchemy  鍊金術暗號……3|Cipher of Alchemy 鍊金術字母| Alchemical Alphabet  魔法字母| Magic Alphabet by Duke Cagliostro 查理曼暗號| Charlemagne’s Code  拉班.毛魯斯大主教字母……1|Alphabets Collected by Hrabanus Maurus  拉班.毛魯斯大主教字母……2|Alphabets Collected by Hrabanus Maurus 10     V    家判|House Marks i

n Yonakuni island  楚科奇文字|Characters Used by the Chukchi 注音字母  〔神代文字……9〕阿波文字| Awa Script  流水文字| Ryusui Script 平假名的漢字|Chinese Characters from which the Japanese Hiragana Syllabary Was Derived 片假名的漢字|Chinese Characters from which the Japanese Katakana Syllabary Was Derived 則天文字|Chinese Characters Desig

ned by Ze-Tian  古代中國文字範例|Ancient Chinese characters Collected by Athanasius Kircher   西夏文字|Chinese Characters Used in Sihia 〔神代文字……10〕中臣文字|Nakatomi Script 11     Z 〔神代文字……11〕秀真文字|Hotsuma Script  占星術記號|Astrological Symbols 生物學記號|Biological Symbols  航空圖記號|Aeronautical Symbols 石牆刻印|Inscription on the

Stone Walls of Japanese Castles   太陽系、星、月記號|Astronomical Symbols   電視、錄影機、音頻機記號|Display Signs of Electric Appliance 達爾頓原子記號|Dalton’s Atomic symbols  家紋|Japanese Heraldry   天氣圖記號|Meteorological Symbols  克朗尼的聲音圖形|Chladni Figures 前言     記號、暗號、符號、信號 松田行正   再也沒有比零更不可思議的記號了。曾經有一支電視廣告,主角在支票上填寫金額數字時,因筆實在

太好寫,零填得太順,搞得周圍的大人物們十分緊張。零明明代表「無」,但只要加上去,卻能讓數字變得無限大。這就是「零」。   ★漢字的「日」在象形文字時,為圓中加上一點,隨著時間的變遷才演變成現在的形狀。這個點是為了和周圍什麼都沒有的空間區別,表示確實存在著的實體。如果把點拿掉就是零,但是外框的圓依然殘留著。以另一個角度來看,零也可以是「中間」的意思。      ★零於五、六世紀時在印度發明出來,從這時起,它的形狀已經是「○」或「.」。在印度,數字以人的身體的一部分,或是太陽、月亮等來表示,或許○的誕生和中國的象形文字有著相同的發想,是個連畢達哥拉斯(Pythagoras)、歐幾里得(Eucli

d)和阿基米德(Archimedes)也不知道的數字=記號。      ★零(zero)在印度的讀法是「sunya」,意思是「空無一物」,八世紀傳到阿拉伯譯成「as-sifr.cipher」,意思是「空」。十二世紀阿拉伯的算術書被翻譯成拉丁文傳到歐洲,讀音演變為「zephirum」、「tziphra」。之後衍生出許多不同的名稱,像是「zeuero」、「ceuero」、「zepiro」等等,其中義大利語的「zero」最廣為流傳使用,才成為固定的稱呼。被用在單一字母替代暗號(simple substitution cipher/monoalphabetic cipher)的cipher原本是阿拉伯

語的零的異稱。      在思考這些演變時,我開始想把這些現在已不被使用的文字、記號和奇妙形狀的圖案等等收集起來。而零可說是最符合這些不可思議的記號的原點……書名《ZERO》因此誕生。但是,為了涵蓋超出ZERO範圍的偏離(err/error)的意思,所以改成《ZERRO》。      大約是三十年前的事了,以忍術世界為基幹、描繪唯物史觀的長篇漫畫的白土三平(本名岡本登,1932-),在其作品《WATARI》中,以唯物論來描述忍術的科學(?),像是披著合理外衣的不合理解答,就像是柳田理科雄(1961)的《空想科學讀本》一樣有趣。例如,分身術被認為是因為在敵人周圍以超高速度繞圈快跑,所以才出現許多

個自己的分身。道理和電風扇的風扇看起來像停止不動的原理相同。但是,要學會這個技能會很疲勞,只會消耗後來戰鬥所需的體力。倒不如說,如果有應用分身的武術可能比較有意思,正如浦澤直樹(1960-)的《怪物》裡的感覺。      啊,在這些繪聲繪影的說明當中,出現了為了操縱0的忍者(要提的是這個時代零的記號應該還沒傳到日本)的護身符(圖1),是真言密教的護符。據說這個護符能夠自由地操控人,像是一種傀儡(替代、人形)術。再稍加分析,「尸」是屍的意思,這裡則是替代、人形的代表。重複三次是要打通修練道的三光(日、月、星)之氣,或是像住在人的肚子裡的「三尸虫」,會把那個人的罪狀偷偷報告給天上的告密虫。轉借為雖

然看不到具體的形象,卻可能奪去人命的鬼神或是靈魂之類的東西,應該隱含這兩種意思吧。「月」和「女」表示時間,「國」是?的正體字,即設置界線,規範咒力可及的範圍。接下來的文字也就是祈求的字辭,「有」代表世上所有的生物,「正」為「生」,代表那個世界。以上是我自己個人的解釋,但在調查這個護符的來源時,我迷上了記號的魅力。      對靈數學開始有興趣也是這個時期,神祕主義相關的書籍中,屬最右派的大陸書房出版的田上晃彩(1923-)著的《靈數的四次元》(1973)以大量陳腐的古代學為出發點,試圖找出日本文化中潛藏的真理、咒語、音靈和靈數的關係,再用靈數來解讀其意義。以記號來解釋的《古事記之謎》為最後的壓

軸之作,但我對這種用一個理論套上自古至今所有事情的說法感到厭煩。      ★靈數學中把位數多的數字變成個位數來進行各種解釋。例如,125會變成1+2+5=7。120的話,等於1+2+0=3,0的位數會消失。這種「個位數化」的方法論,是沒有零的畢達哥拉斯以來的傳統作法,即使現在已經有零,個位數化也和零不相衝突。這是為了成全零所具有的「理論性」技巧吧。      關於記號的另一個令人震驚事件是1971年齊柏林飛船(LED ZEPPELIN)的第四張雙CD(double jacket album)。封面、封底、內頁,完全找不到樂團名稱,連曲名、版權者、唱片公司名稱也沒有。放CD的內袋裡雖然寫著曲名

卻沒有註明樂團名,只能看到製作人吉米.佩吉(Jimmy Page、1944-)的版權者名和四個奇妙的大大的記號,有特殊意義似地並排著(圖2,順道一提,內袋的另一面是「往天國的階梯」的歌詞)。還好標籤上有這四個記號和LED ZEPPELIN的描述,媒體重新被告知這些記號代表LED ZEPPELIN四位成員,似乎引發不小的混亂,發行商Atlantic Record一開始認為這張唱片不可能會暢銷,所以將它稱為「自殺唱片」(suicide album)。事實上,這張唱片收錄了「Black Dog」、「Rock and Roll」、「Stairway to Heaven」等齊柏林飛船的代表樂曲,成為齊柏

林飛船銷售最好的賣座唱片。齊柏林飛船的成員們似乎想避開「齊柏林Ⅳ」的名稱,因這張專輯沒有名稱,在歐美稱這張以四個符號代表四位成員的專輯為「四個符號」(four symbols),日本版當然是以「齊柏林Ⅳ」的名稱發行。      吉米.佩吉很崇拜二十世紀神祕主義代表者之一的亞勒斯特.克羅里(Aleister Crowley),他不但以克羅里的著作為名,在英國的肯辛頓(Kensington)開了一家神祕主義書店(EQUINOX=晝夜平分點),甚至買下了克羅里在蘇格蘭的古行館。佩吉打算用神祕主義記號來代表四位成員,符號幾乎都引用自神祕主義的書,而追究其出處這事直撥弄著歌迷的心。我試著去解析這些符號,

最左邊的符號代表吉米.佩吉,是將稱為「紅龍」(red dragon)的西洋占星術的護符顛倒過來使用。以我個人的看法,像是耶穌的略稱IHS(反過來看,像I的字在上面)加上電光,Z可以看成電光。約翰.保羅.瓊斯(John Paul Jones,1946-)和約翰.波南(John Bonham,1948-1980)的符號據說來自歐洲古語的盧恩字母(Runic alphabet),盧恩字母是一種用刀刻在樹上的四角形的書體,所以盧恩字母之說很怪。光看記號讓人聯想到三位一體說,說是日本的家紋會更容易理解吧。瓊斯的記號,如果去掉?,就是三葉草「連結的柏草」,波南的則是「三個金輪」。連結的三葉草打開就是一個圓

,圓和三葉草的組合可以解讀成「終極的形狀」。羅伯.普蘭特(Robert Plant,1948-)的羽毛記號據說是姆(Mu)大陸的聖教符號,但詹姆斯.柴吉吾德(James Churchward)的姆大陸的書裡只有沒有外圍圓圈的羽毛。象形文字(hieroglyph)的羽毛前端彎曲意義如其所示。在阿茲特克(Aztec)中,表示數字400。說到家紋,如果羽毛前端沒有彎曲的話,就是「粗圓中的一片鷹羽」。      路易斯.卡羅(Lewis Carroll,1832-1898)和喜歡魔術的克羅里在1907 年曾組織魔術社「Argeteum Astrum」(銀的星體),通稱「A∴A∴」。這個組織的刊物名和吉

米.佩吉的書店「晝夜平分點」名字相同。「∴」原本是共濟會(freemason)的簡略代表符號,也有A∴O∴這樣的符號,什麼都加上「∴」是當時神祕主義組織的流行作法。克羅里在A∴A∴之後,加入德國的O∴T∴O∴(東方聖堂騎士團),在設立英國分部M∴M∴M∴(Mysteria Mystica Machisim)時,始終堅持使用「∴」。這裡的「∴」取代句號被當成區間,但其實原本是三位一體的記號。共濟會的三位一體是由圓規、三角尺和眼睛組成。不用說「∴」體現了一個一個的符號,在這裡則當作字間的空白符號,就像零一樣,雖是「無」卻象徵「有」。      記號包含著許多意義,其合併體發展得更早,文藝復興時期英

國的數學家兼魔術師約翰.迪(John Dee,1529-1608)寫了一本珍貴奇妙的書《Monas Hieroglyph》(象形文字的單位,1564)。「Monas」也就是Monad,意味著單位或單一。從畢達哥拉斯到柏拉圖(Plat?n,BC427-BC347)、萊布尼茲(Gottfried Wilhelm Leibniz),構成宇宙的基本粒子的概念已經成形。迪以這個monad為神,創造了可以變幻成十字架的神的代表符號。換句話說,對迪來說宇宙方程式為E=mc2。      這麼說或許是好聽了些,但結果不過是當時的神祕主義的要素=鍊金術和占星術的合體記號罷了(圖3)。首先,點代表地球,圓代表繞著

地球轉的太陽,也就是托勒密(Ptolemaios)宇宙。太陽的上面是半圓的月亮,下面是十字架。十字架的下方的兩個半圓是天動說的太陽軌道=黃道上十二宮之一的牡羊宮。月+太陽+十字架的組合,在占星學上是「水星」的符號,以鍊金術來說是把微金屬變成金屬的媒介「水銀」。牡羊宮代表火,這個宇宙記號所象徵的背後是鍊金術中金屬轉變的世界。用火(牡羊宮)讓水銀(水星)先變成銀(月),最後再變成金(太陽)。不論怎麼看,都像是從鍊金術發想出來的時代產物。      ★這樣的鍊金術、占星術記號來自希臘字母,神祕主義相關的記號來自希伯來字母的說法很多。鍊金術、占星術記號其中的一部分後來被當成化學和生物學的記號來使用。文

字字母的衍生也延續至各個領域中。製作這些記號、文字的系統樹是個十分吸引人的主題。每天不斷看著夜晚發光的星星,似乎自然地認為★形符號是理所當然的,但在日本★形符號的使用是明治以後的事,之前的星形以○表示,陰陽師安倍晴明的晴明紋的☆形,和星星的符號並沒有直接的關聯。★形的歷史可以追溯到巴比倫或是畢達哥拉斯的年代,有相當古老的歷史。      本書列出的記號群只是選自於形狀的趣味性,其中也有很多記號已經超越了溝通途徑的複雜形狀。有很多文字系統因為形狀和文法太過複雜而無法流通,導致自然消失,也有很多像神代文字般怪異的文字。除了形狀有趣外,再加上被這些瞬息萬變的文字、記號所迷惑,最後集結了11章X11個

=121個文字群、記號群。另外值得一提的是,每一頁的大小也是11的倍數,寬121mmX長209mm,本文的版面篇幅也是11mm單位。各章的內容不是出自系統分類,主要是以形狀相似,還有漸漸演變而成的組合來編排。各章開頭的記號是象徵每一章的變形字母。那麼就請讀者進入這個奇妙的昆蟲圖鑑般的形狀世界。   P002     ※零的其他名稱還有spos、tsiphron、Zeron、cifra、rota、circulus、galgal、omicron、theca、null、figura nihili。   P003     忍者的暗號。五行的木、火、土、金、水加上人、身,加在漢字的邊,和五色(青、黃

、赤、白、黑)+色、紫等漢字創造出的暗號。詳細的解讀法不明,但是把這些字加上某種規則,然後置換成五十音,就變成簡單的單一字母替代暗號。 後記   最後想談談關於本書的封套、封面所隱藏的小小插曲。本書初版時全書裝幀使用的是紅色。這個紅色是太平洋戰爭時,美國對日暗號解讀小組「magic」替日本軍事暗號取的綽號「Red」(紅),「紅」也從日本暗號書的封面顏色,變成了美方的命名。Red暗號為1931年日本海軍從同盟軍德國處買入Enigma暗號機並加以改造的成果,正式運用在軍事上是在皇紀(從神武天皇即位時,日本書紀中記錄的西元前660年開始計算的年份)2591年,故取最後二位數,將它稱為「91式暗號

」。之後,日本再度改造此暗號機,開發了97式暗號機,正式的名稱為「97式歐文印刷機」。97式的暗號書封面為紫色,因而美軍將它稱為「Purple」(紫)。      日本軍方過於信心十足,認為不論紅色或紫色暗號都絕不會被破解,管理上於是很隨便,用這兩式暗號機同時在兩個地方以相同的暗語來傳送訊息。結果,戰爭爆發前夕即被美國「magic」小組成功破解。然而,本書再版時更換了裝幀顏色,「紅」的色彩概念也僅使用於初版。      ★封套的圓形小洞是凡爾納(Jule Verne)的小說《桑道夫伯爵》(Mathias Sandorf,1885)中,桑道夫伯爵用以解讀暗號的型紙。原封不動時為「ZERRO松田行

正」,把它以順時鐘旋轉90度就變成「ZARRATHUS」,再轉90度會出現「TRRASIGNE」。再轉90度則會出現「ASINTOERR」的文字。這36個字母去掉作者名,就變成ZERRO,ZARRATHUSTRRA,SIGNE,A SIN TO ERR。此外,紙上的九個洞排列方式來自杜象(Marcel Duchamp)的《新娘,甚至被光棍們剝光了衣服=通稱大玻璃》(La Mari?e mise ? nu par ses c?libataires,m?me,1915-23)中的「九個射擊的痕跡」。喜歡玩雙關語的杜象將這射擊的洞比喻為射精。      ★這個暗號裡的「R」全都用「RR」來表現。「R

R」是來自杜象的筆名Rrose S?lavy,Rrose的前兩個字母R。1921年,杜象在想像一個具雙重人格的女性而取了這個女性名字。剛開始只有一個R,後來從「arroser」(撒水)得到靈感而改成兩個R。S?lavy是「c’est la vie」的諧音,「Rose, c’est la vie」(玫瑰,這就是人生)。兩個R的第一個R左右相反。相反的R即使沒有也是R,也就是意味著零的R。   ★「ZARRATHUSTRRA」為ZARATHUSTRA。當然是借用尼采(Friedrich Wilhelm Nietzsche,1844-1900)的書名而來。就像卡巴拉的咒語ABRACADABRA,因

喜歡其語感而選用的。ZARATHUSTRA是瑣羅亞斯德(Zoroaster)的德文。瑣羅亞斯德為西元前六世紀波斯瑣羅亞斯德教的創始者和預言家。瑣羅亞斯德教主要基於善惡、光暗的二元論,善神Ahura Mazda和惡神Ahriman永遠戰鬥不停,並且認為最後當然由善神Ahura Mazda獲勝。以這個二元論將各種神祇蠢動的古代清楚畫分為二,這種清楚的界線成為後來基督教等教派思考的根基。Ahura Mazda的象徵為太陽、星星、火,所以也稱為「拜火教」。Ahura是神,Mazda則是智慧的意思。另一個選擇的理由是Mazda和松田(Matuda)的發音很像。      ★「SIGNE」是法文的「記號」

。索緒爾(Ferdinand de Saussure, 1857-1913)將此字定義為擁有記號表現(signfiant∕能指∕意符)和記號內容(signifie∕所指∕意旨)兩種概念的詞語。索緒爾從語言體系中劃分出兩個體系,在本質上發現所指和能指之間對應的武斷,和各系列要素的分節任意性;李維—史陀(Claude Levi-Strauss, 1908-)則指出,這樣的結構和類型同樣存在於未開化社會的親族體系或神話世界。更甚者,將這種「結構」概念運用到生物進化原理,這種結構主義進化論目前正受到注目。      ★「A SIN TO ERR」為第二次世界大戰時,克勞森(Max Christians

en Klausen,1899-1979)所創,當時他負責處理洩漏了蘇聯軍方的「日軍沒有入侵蘇聯作戰」等重要情報、被當成間諜逮捕且處死的德國記者索各(Richard Sorge, 1895-1944)的暗號電信。ASINTOER是把有意義的英文的出現頻率文字組成文章。再加上一個R就變成「A SIN TO ERR」(犯錯之罪)。克勞森將ASINTOER以0到7的數字置換,每一出現這個字就用數字替換,其他的字也用別的方法替換成數字。這樣的暗號還是過於簡單,故數字又被暗號化,因為說明很繁瑣,在此省略不談。      ★方陣的文字全部說明完畢。ZERO是從義大利文而來,作者名為日文,ZARATHUST

RA為德文,SIGNE為法文,A SIN TO ERR為英文,五國語言並列。因此這五國的單字全部以代表其國家的字體來表記。義大利文用義大利人波多尼(Giambattista Bodoni, 1740-1813)在1790年左右開發的Bodoni Roman體。法文用法國人加拉蒙(Claude Garamond, 1480 or 1500-1561)的Garamond體。按1539年頒佈的統一公用語言令,原本多語言的法國開始統一使用法文,所有人都使用加拉蒙印刷字體,加拉蒙因而被稱為「雕刻王國文字的人」。英文使用英國人莫里松(Stanley Arthur Morisson, 1889-1967)的

Times New Roman,1932年英國的日報《泰晤士報》採用的字體。德文為蓮納(Paul Renner, 1878-1956)的Futura。1927年發售的Futura因考慮到德文的組版,字元重新被設定。和以前的Sunserif字體不同,變成擁有現代感的字體。日文當然是明朝體。      ★最後在這裡想感謝協助製作本書的人。首先是松田工作室的中村晉平對於這些大量的記號和文字的再三變更完全不感到氣餒,重新編排、修正。小林恭子幫忙全部的校正。針對小林提出的疑問,讓我能重新再調查,確認資料並加以修改,實在太感謝了,逸見陽子也一樣幫了我同樣的忙。      雖然我只拜託逸見幫忙確認歐文,但她

卻幫我把以形狀選出來,以形狀分類的各項目內容分成script、alphabet、character等的類別,讓我的頭腦能夠理出頭緒。牛若丸的顧問米澤敬幫忙思考本書的宣傳句,書腰簡潔的一行字。還有尋找錯誤的能手松田工作室的天野昌樹幫忙做最後的把關校正。文唱堂印刷的山田泰司也很小心謹慎地幫忙完成繁瑣的工作,甚至幫忙校正。我由衷地感謝大家。      ★本書使用的字體,前言=岩田細明朝體,次標題和文中的大文字=ryuminR-KL+秀英3號R∕游築36P假名3、Gothic相關=粗體gothicW1/W3/W6,內文的括弧為MA31、BodoniBook、Agramond、Shelley Volan

te Script、FrutigerLight∕Roman∕Bold。方陣的五書體為Bodoni Book、ryuminR-KL、FuturaBook、AGaramond、Times New Roman      ★本書的用紙,封套∕封面∕封底全部是tantV.V-69、四六判130kg/100kg。封套的花邊紙為伊東信男商店的No.23,書籤為No.5。小口(譯註:除書背外的三切面)印刷的油墨為食用色素紅色102號。封面紙為村田金箔GF-70紅。內文用紙為white night cream A判55g。前言和結語為conylap skyH判108g。

骸之爪

為了解決mu開頭的英文名字的問題,作者道尾秀介 這樣論述:

  復仇是一種罪嗎?   ●繼《背之眼》後,最令人期待的『真備庄介』系列最新力作!  ●探偵小說研究會2007年度十大本格推理小說!   拿著各種法器的千手觀音,充滿著令人駭異的震撼力!  但奇怪的是,這尊佛像竟散發出鬼魅般的氣息……   如果說《背之眼》多少還有點京極夏彥況味的話,那麼本作則幾乎是回歸到純粹的本格解謎小說的畛域了。   半封閉式的佛像製作工房、沉默寡言的佛像師、夤夜邪笑的千手觀音……   在在讓人聯想到橫溝正史、(魚占)川哲也、二階堂黎人等古典推理大師的知名作品,加上作者雜糅宗教學、民俗學、歷史學知識的著力渲染,以及道尾本人獨有的自然科學內容的解說(他在大學裡修的是林業學),

沒有多餘的廢話和冗言,使得本作整個似極了一小壇醇正綿古的佳釀,卻又異香撲鼻。   恐怖小說作家道尾,為了採訪而來到滋賀縣的佛像雕刻所『瑞祥房』。當天晚上,他想去給佛像拍照,卻看到千手觀音咧嘴笑了起來,而在黑暗中拍下的照片,沖洗出來後更驚見佛像的頭上流下了鮮血!開設『靈異現象探求所』的好友真備庄介聽說後立刻動身前往查看,卻發現了一樁二十年前發生的失蹤懸案。而幾天之後,工作房的天花板上竟突然出現了血跡,並且有一位雕刻師下落不明!難道,真的有帶著怨念徬徨遊盪了二十年的亡靈在作祟嗎? 作者簡介   道尾秀介SYUSUKE MICHIO   1975年出生於東京都。他是近年來日本推理文壇最炙手可熱的新銳

作家,在短短不到兩年的時間,就推出了四部長篇小說,其中三部更同時入選年度十大推理小說,被譽為『本格推理的新希望』。   道尾屬於天才型作家,一部長篇小說往往只需要一、兩個月就能完成,字數長短也能控制自如。他最怕讀者讀到一半就不想看了,所以常會在陰鬱恐怖的情節中添加一些幽默的元素,同時他也很擅長描寫人物的內心情感,而這也是他以自己為第一人稱主角的『真備庄介』系列的特色。   道尾結合了恐怖、懸疑和本格推理的獨特風格,受到讀者和媒體極高的評價,並期待他能成為刺激日本推理界的王牌。除了為他贏得第五屆『恐怖懸疑小說大賞』特別獎的成名處女作《背之眼》之外,其他作品有《Ratman》、《向日葵不開的夏天》

、《獨眼猴》、《Shadow》、《所羅門之犬》等。 譯者簡介   王蘊潔   在翻譯中自得其樂的全職譯者,譯有《令人討厭的松子的一生(上)》、《不眠的真珠》、《現在,很想見你》、《太陽之歌》、《如果整個世界都下雨》、《100次的哭泣》等書。 導讀 由『混沌』造就的本格推理新希望【推理愛好者】天蠍小豬   『南海之帝為儵,北海之帝為忽,中央之帝為渾沌。儵與忽時相與遇於渾沌之地,渾沌待之甚善,儵與忽謀報渾沌之德。曰:「人皆有七竅,以視聽食息,此獨無有,嘗試鑿之。」日鑿一竅,七日而渾沌死。』——《莊子.內篇.應帝王》   傳說混沌(亦作渾沌)是中國天地初開時的怪人,他天生沒有眼、鼻、口、耳等七竅。

倏和忽是混沌的朋友,經常受其厚遇,二人欲報其恩,於是替混沌『日鑿一竅』,七日後七竅鑿成,混沌卻死了。這則通稱《混沌之死》的寓言,雖篇幅極短,卻是《莊子》中幾個聞名世界的篇什之一,稍有點古代文學知識的讀者應該都看過,即便是很少讀書的朋友也或多或少聽別人說起過。對於這則寓言,有兩點頗值得關注,因為這也正是日本年輕推理作家道尾秀介希望通過其作品要告訴我們的。其一,倏、忽二人先入為主地認為,與自己身體結構不一致(沒有七竅)的混沌,一定活得不怎麼自在,遂貿然對混沌施加『通竅』手術,此為混沌之死的外因。其二,混沌本人也自我認知不明,沒有意識到身體結構與活法之間並無根本上的因果關系(自己沒有七竅也能視聽食息

),因此任由倏、忽二人處置,此為混沌之死的內因。而上述兩點正可以發展為『混沌』一詞的最常用定義——無知無識而不自覺的狀態,即所謂的『混沌現象』。   混沌現象本身所具備的不確定性、非自覺性的特點,被西方科學家用以解釋發生在確定性系統中的貌似隨機的不規則運動,進而形成了眾所周知的『混沌理論』、『蝴蝶效應』等著名概念。一九七二年,美國麻省理工學院教授E. N.洛倫茲在某次國際學術會議上提出了一個貌似荒謬的論斷:在巴西一只蝴蝶翅膀的拍打能在美國德州產生一個龍捲風,並由此提出了天氣的不可準確預報性。時至今日,該論斷仍為人津津樂道,而混沌學也已發展成為一門影響深遠、發展迅速的前沿科學。混沌學認為,初始條

件十分微小的變化,經過不斷放大,對其未來狀態會造成極其巨大的差別。西方有首民謠是這樣說的:『丟失一個釘子,壞了一隻蹄鐵;壞了一隻蹄鐵,折了一匹戰馬;折了一匹戰馬,傷了一位騎士;傷了一位騎士,輸了一場戰鬥;輸了一場戰鬥,亡了一個帝國。』馬蹄鐵上一個釘子是否會丟失,本是初始條件的微變,但其經過一系列『蝴蝶效應』之後的結果,卻是一個帝國存與亡的根本巨變。   以上講的是自然科學、政治軍事學等領域的『混沌學說』,這可能也是今日的我們最熟悉的內容。但請別忘了,『混沌學說』最早是由文學或者哲學發端的,在老莊的話語體系中,『混沌』的主體是人類,也就是說,人性之複雜多變和認知機能之缺陷是『混沌』產生的淵藪,而

這一點正可以應推理作家所需,形成各式各樣非物理層面的詭譎華麗的『誤導藝術』,如『敘述性詭計』、『暗號詭計』、『心理密室』、『多重解答』等。在《骸之爪》一書中,作者借小說人物之口言道:『即使發現了世界的真理,也猜不透人心──即便釋迦牟尼佛亦如是。』真可謂一語中的,沒有那麼多『混沌』的人心,也就沒有那麼多的巧合、那麼多的誤解、那麼多的猜忌,更不會有讓主人翁真備莊介滿負無奈、遺憾之情的殺人事件了。道尾秀介筆下的世界觀正是以這種『混沌學說』為主幹部分,這也是作者自處女作《背之眼》以降始終貫徹的創作思路,日本文藝評論家所冠以的『認知科學推理』,差不多理應是同一個意思。關於這一點,倒也值得再贅述一番。  

 初讀道尾秀介作品的讀者,或許還分不大清楚『敘述性詭計』與『認知科學推理』的區別。一般意義上的敘述性詭計,是推理作家挑戰推理讀者的特殊形式,即作家刻意利用文學上的混沌元素,包括語言的多義性、人物信息(姓名、性別、年齡等)的曖昧性、時間的無差別性(如每年都有春季、每月都有一號等)和線索的近似性(如以不同人為視點的敘述中出現同一個人或同樣的事件),隱去破解謎團的重要內容,直到『解說部』再和盤托出,使得讀者最終形成『世界崩壞』的感受。亦即,『敘述性詭計』欺騙的是讀者,而讀者之所以被騙,則歸因於自身的閱讀『混沌』,對故事的走向產生了認知偏差甚至於認知錯誤。相比較而言,『認知科學推理』欺騙的卻是小說人物

和讀者兩方,看似隱藏起來的解謎重點其實並未隱藏,而是因為兩方在主觀認知上的誤解遭到忽略。換句話說,『認知科學推理』的作品中所有混沌元素都不是作者製造的,而是角色們和讀者們自己製造的,即在『雙重混沌』的狀態下而形成的『自以為是的世界』,身處這樣的世界之中,事件真相將離我們越來越遠。這裡可以借用道尾在《骸之爪》中所引用的事例來說明這一點:『關於聖母像的事實是,許多人都去看熱鬧,也的確看到了聖母像流淚、流血的情景。對他們來說,聖母像流下的是奇蹟的眼淚、奇蹟的血,但這和客觀的真相是兩回事。說得通俗易懂一點,那是徹底的造假……只要觀眾不管面對怎麼樣的情況,都選擇相信,事情就變得簡單多了。所謂一犬吠形,百

犬吠聲──這是典型的集體幻覺。』我們知道,英文中有這樣的兩個句子——Seeing is believing(眼見為實)/Believing is seeing(信以為真或心誠則靈)。如果試著用『混沌學說』予以觀察,再對照那個聖母像流淚事件,我們將發現上述兩種說法都不足取,表面的事實和客觀的真相往往是不一樣的。真備系列的小說中,主人翁靈異偵探真備莊介面對怪奇事件沒有抱持『成見』,而是採取了既不相信也不否定的『探求』態度,作者借其口反覆向其他角色和廣大讀者們強調著這一點,如《背之眼》中所列舉的靈異事件的五種成因,其中既包括『認知障礙』的結果,也包括確實存在真正意義上的『靈』。此外,對於『蝴蝶效應』

這一關節,在道尾的小說中也俯拾皆是,通常表現為主角不經意的一句話、一個表情、一個動作,被處於混沌狀的某位聽者、觀者所『誤會』,幾番『滾雪球』之後,終於促致無法挽回的後果。所謂『言者無意,聽者有心』,講的差不多是同樣的道理。作家在寫作時,於『呈現部』設下伏筆『蝴蝶』,在『解說部』掀起重現殺人現場和揭開事件真相的『風暴』,只要處理手法細致得當,讀者定然會感覺到作品的強大。   總的來說,『敘述性詭計』與『認知科學推理』都屬於推理小說層面的『混沌學說』范疇,但都只是體現了『混沌』在本格創作上的意義,即為詭計和謎團而服務。其實,『混沌』還存在著社會推理創作的意義,因為它是人心的難測和人性的複雜之體現。

作家們經由這樣的創作,讀者們經由這樣的創作,小說人物們經由這樣的創作,都會有一個全新的體驗,因為大家的世界觀皆為之一變!與『混沌』牽涉頗多的『精神病理學』的話題,時常受到推理作家關注,道理也在於此。而對於道尾秀介來說,獲得第七屆本格推理小說大獎的《影子》一書便是闡述其『混沌』主題的創作觀的最好證明。受該創作觀的影響,一般來看道尾秀介的作品存在著兩大顯著特點:一是每部作品必然會有一位甚至多位不時出現『無知無識而不自覺之狀態』的『混沌人』,但這種『混沌狀態』並非完全的、無序的,而是有條件的、間歇式的;二是因敘述者和關係人的精神狀態往往游離於正常與混沌之間,受其影響,每部作品在『解說部』都會出現驚天

式的逆轉,比如真相的屢次翻轉、出人意料的兇手、世界崩壞的結局等。這兩大特點在《骸之爪》中也有很好的體現,請讀者在閱讀時自行體會,此處我就不多加聒噪了。   誠然,描述和利用『混沌學說』的推理小說並非始於道尾秀介,基本上日本的推理名家們如東野圭吾、宮部美幸、森博嗣,在寫作時都曾或多或少地與之交集;但,將此一『真理』擺在如此明顯的最重地位,一以貫之地予以明確展現的,道尾絕對是第一人。正因為他開拓了本格推理創作的視界,便無怪乎大眾譽之為『新希望』了。另外,關於這一成就的產生契機,道尾曾有如下表述:『在讀都筑道夫先生小說的時候,我聯想到「混沌之死」的故事……一直對這則寓言印象深刻,讀都筑先生的小說,就

有「混沌在其作品中」的想法。因為他的書讀一次很難明白,有時候結尾寫得不很明確,有時則安排了與你料想的完全不同的東西。我不知不覺中也將寫出「混沌式」的小說,做為自己的一個夢想。現在的讀者,對於正常、流暢的結局反而會覺得不自在,甚至無法接受,那樣的人是不是也在不知不覺中迷上了「混沌」這一怪物呢?』   做為目前日本推理小說界中最受矚目的優秀新進作家,道尾秀介並非出道伊始即受到台灣媒體、讀者群的普遍關注。二○○五年,他的處女作《背之眼》雖然獲得了第五屆『日本恐怖懸疑小說大獎』的特別獎,但此一獎項不管是在日本國內還是在國外都不太出名。與其說道尾因獲此獎而為人們所識,倒不如說此獎因道尾的逐漸出眾而為讀者

所知。這個由幻冬舍、新潮社和朝日電視三家聯合主辦的長篇小說新人獎,僅六屆而斬,有點名氣的獲獎作除了當時並不被評審看好(所謂的特別獎其實是讀者獎)的『靈異偵探』真備莊介系列首作《背之眼》外,只有女作家沼田真帆香留的《如果九月永遠不結束》(同屆大獎受賞),可見道尾的運氣還真夠背的,不過同時也印證了當屆獲獎作品是該獎歷史上質量最高的。作者的第二部長篇作品《向日葵不開的夏天》於同年底出版,一改首作青澀稚嫩的筆鋒,將『混沌』的主題發揮得淋漓盡致,難以名狀的文風讓讀者在大呼新鮮的同時也大嘆『結尾不看個兩三遍還真不明所以了』,一掃前作所遇的京極夏彥式『妖怪推理創作路線』評價困擾的陰霾。但道尾真正引起我的注意

,並非在《向日葵不開的夏天》出版之際,而是一直等到二○○六年年末『日本三大推理排行榜』的發布。和去年的三津田信三(註1)境況類似,當年的道尾秀介可謂一枝獨秀,出道後的短短兩年時間,就為日本推理文壇貢獻了四部長篇、四部短篇,其中有三部打入排行榜,分別為之前提過的《向日葵》和《影子》,剩下那部便是皇冠正為各位讀者奉上的這本《骸之爪》,當時的成績是『探偵小說研究會十大本格推理小說!』(二○○七年版)第七名。在日本,如此量多質精的年輕推理作家此前還真不曾聽說。這也是我第一次知道道尾秀介,至於比較熟悉他則是之後的事情了。道尾的創作力在《影子》之後未見任何阻滯,他於近年又陸續推出四部被一部分評論家和讀者稱

為『干支系列』(我個人覺得稱呼『地支系列』比較穩妥些,不過一開始『干支系列』本就是近乎玩笑的提法)的長篇推理小說。其實,這四部作品很難算作系列,因為它們並沒有一致的主人翁,涉及的題材也各不相同,只是書名中都包含一個動物而已,以出版先後順序排下來分別為《獨眼猴》、《所羅門之犬》、《老鼠男》和《烏鴉的拇指》,其中以《老鼠男》的評價最高,時有『超越《影子》』之譽。此外,尚有該系列第五長篇作《龍神雨》於《小說新潮》雜誌連載中。道尾還創作有十數篇推理短作,散見於《Pontoon》、《小說新潮》、《野性時代》、《小說昴》等文藝雜誌,未曾結集成書。   綜上,我們大致可知,道尾秀介筆下主要有『靈異偵探』真備

莊介系列和沒有統一主人翁的『干支』系列,而這兩大系列也各有其特定的風格,並非難以區分。一言以蔽之,兩大系列是本格與新本格之別。其實不只『干支』系列,包括此前的兩部『非系列作』,都可以算是『新本格』作品。當然,這也不是正統意義上的綾?行人式的『新本格』,而是一種充滿異想氣質的『新本格』,任何題材到了道尾手裡,都會被包裝得很新奇、處理得很玄妙,如《向日葵》中的『轉世投胎』、《獨眼猴》中的『特異之耳』、《烏鴉的拇指》中的『他人同士』(毫無關系的人居住同一屋檐下)等,然後整個文風也不盡相同,從《向日葵》令人害怕的『腹黑系』到《烏鴉》充滿陽光的『治癒系』,我們大致可以看到一種內在精神的發展變化,人性的善

惡不再是臉譜式的物欲體現,所有的人物角色都多少背負著各自的命運和情感,不時困於『混沌』之中,這一點在真備莊介系列長篇第二作《骸之爪》(註2)中也有近乎完美的書寫。『住在這裡的人都像是地鼠。』瑞祥房中的某人如是說。自從我們得知真備開設『靈異事件探求所』的目的之後,他就已經不再是一個類型化的『聖人』偵探角色了,在處理瑞祥房事件的時候,作者試圖為其進一步剝去讀者印象中的冷靜、精明、無情、『事後諸葛』(連續殺人事件中,總是在人死得差不多的時候才召集關係人在一起進行解謎)的傳統偵探形象,還原給我們一個有血有肉的魅力偵探。除了真備,鮮活的人物形象還有很多,如唐間木老爹、老松月房主等,反倒是『三人組』中的其

他兩位——『華生』道尾和『靈媒助手』北見在本作中戲份不是很多,表現略顯平淡。當然,《骸之爪》最大的特點不在人物塑造方面,而是不管氛圍、情節、詭計,皆帶有著古典本格的印記。如果說《背之眼》多少還有點京極夏彥況味的話,那麼本作則幾乎是回歸到純粹的本格解謎小說的畛域了。半封閉式的佛像製作工房、沉默寡言的佛像師、夤夜邪笑的千手觀音、頭部流血的佛像、樹叢深處的奇怪囁語、各種各樣的詭異傳言、二十年前和再度發生的失蹤事件,還有巧妙的伏筆、明暢的節奏、華麗的詭計、平凡的動機、驚人的真相、哀嘆的結局……在在讓人聯想到橫溝正史、?川哲也、二階堂黎人等古典推理大師的知名作品,加上作者雜糅宗教學、民俗學、歷史學知識的

著力渲染,以及道尾本人獨有的自然科學內容的解說(他在大學裡修的是林業學),沒有多餘的廢話和冗言,使得本作整個似極了一小壇醇正綿古的佳釀,卻又異香撲鼻。   現在,且讓我們翻開書卷,去深深體味一次道尾秀介帶來的釅然之旅吧。   註1:三津田信三,生年不詳,日本推理作家、恐怖小說家、編輯,有『小京極』之譽。文風以新本格推理與日本風俗、民俗、怪談的雜糅為主,其作品以擅寫密室中的人消失、封閉空間的連續殺人事件著稱,主要有三津田信三系列、刀城言耶系列和死相學偵探系列。其中尤有流浪幻想小說家刀城言耶系列影響最大,該系列已出版四部作品,分別為《厭魅附體之物》(二○○六年)、《兇禽忌諱之物》(二○○六年)、《

無頭作祟之物》(二○○七年)和《山妖嗤笑之物》(二○○八年),第三作《無頭作祟之物》曾於二○○七年底創下『探偵小說研究會十大本格推理小說』二○○八年度第二名、『這本推理小說真厲害!』二○○八年度第五名、『週刊文春十大推理小說』二○○七年度第六名和『我愛推理小說!』二○○八年度第三名的驕人記錄。   註2:真備系列另有兩部短篇——《流星製作法》和《箱中之隼》。前者曾入圍日本推理作家協會獎(短篇部門),可視為《背之眼》的『番外篇』,講的是十多年前真備、道尾作為同班同學時發生的奇怪事件,作品對真備的個人資料有比較多的補全。後者篇幅稍長,以道尾冒充真備去參加某宗教社團而遭遇靈異事件開頭,故事末尾真正的

真備終於出現並迅速解決事件。 『不,我問的不是名字,而是您的姓氏──』『剛才我說的就是我的姓氏,道路的道,尾巴的尾,我姓道尾(mi-chi-o)。』『啊!真的十分抱歉。』櫃檯的年輕人深深鞠了一躬後,在櫃檯內迅速地敲著鍵盤。『呃──前川(ma-e-ka-wa)先生,三田村(mi-ta-mu-ra)先生……接下來就是矢野(ya-no)先生。嗯,果然找不到您的預約資料。』『奇怪,怎麼可能呢……』這裡是滋賀縣大津市,我獨自站在T線S車站前的商務飯店『萊溫』的櫃檯前,對目前的狀況摸不著頭緒。我穿了一件禮服,外面則套了一件縐巴巴的風衣,雙手分別拿著波士頓包和裝了婚禮紀念品的紙袋。『我表弟應該有幫

我預約,啊,對了,麻煩你查一下有沒有用我表弟的名字「小島」預約的資料?』櫃檯人員再度敲起鍵盤,但似乎也沒有用這個名字預約的資料。『真傷腦筋,那我現在再辦一次手續好了。』『不好意思,目前房間都客滿了……』平成十五年(二○○四年)十一月二十二日,星期六下午三點過後,我參加完住在滋賀縣的表弟小島弘幸的婚禮後,前往他為我預約的商務飯店,站在櫃檯前準備辦理check in手續。『我打電話向幫我預約的人確認一下。』我離開櫃檯,從風衣口袋裡拿出手機。因為我沒有結過婚,所以不太了解狀況,但通常婚禮結束後,新郎不是都要處理支付會場的費用之類的相關事宜,而忙得分身乏術嗎?我很不願意在這個時候打擾他,但無奈之下,還

是撥了他的手機號碼。『喂──啊,原來是秀哥。』沒想到鈴聲只響了一次,電話就接通了。我簡短地說明了情況後,他『啊?』地驚叫了一聲。『奇怪了,你等一下,我馬上問忍。』忍就是他今天歡歡喜喜迎娶的新娘。『妳幫秀哥預約的飯店好像出狀況了,是不是S站前的「萊溫」?』『什麼?我不知道啊。我不是說你的親戚由你負責預約嗎?』『啊?不對吧,我的親戚當中只有一個人要住飯店,我不是叫妳順便幫我預約嗎?』『你搞錯了吧,我只負責預約我娘家親戚住的飯店。』國中、高中和大學都參加劍道社的弘幸說話很大聲,和弘幸經由運動結識的忍雖然個子嬌小,嗓門也很大。隔著電話也可以清楚聽到他們的對話。『沒關係,沒關係,那我去找其他飯店。』我不

想成為這對新婚夫妻第一次吵架的原因,在中途插嘴說道。『不過,婚禮會場附近應該已經沒有空房了,因為今天是「好夫妻日�」。』『好夫妻──喔,原來是這麼回事,所以你們才會特地選在今天。』聽說十一月二十二日這一天,全國的婚宴會場和附近的飯店都被預訂一空,而且,今年的十一月二十二日剛好是『友引日』�,所以根本不可能有空房。『既然這樣,那我乾脆直接回東京吧。』『秀哥,別這麼說嘛,你不是還要去參觀瑞祥房嗎?』瑞祥房是我原本計畫明天要去參觀的地方。滋賀縣南端靠近三重縣的深山裡,有一個名叫暮宮的小城鎮,瑞祥房就是暮宮町內一家歷史悠久的造佛工房。這次我打算寫一本以佛像為主題、充滿文化氣息的長篇驚悚小說,所以,已經

安排好明天要去那裡採訪。忍有個朋友在瑞祥房工作,已經請她事先幫我聯絡好了。對方是忍讀國中時的同班同學,聽說『長得很可愛』。『對了,阿弘──』電話裡傳來忍的聲音。『……的話,不是……嗎?』『啊?好是好,但那裡有住的地方嗎?』『有啊,摩耶他們不是都有宿舍可以住嗎──實際情況我也不太清楚,聽說那裡還有餐廳,比一些奇奇怪怪的旅館好多了,只要不怕和佛像一起睡就沒問題。』『秀哥應該沒問題吧,我問問看──秀哥,你敢和佛像一起睡嗎?』『喔,嗯,那倒完全沒問題。』『這樣的話,可不可以請你提前一天去瑞祥房?我們會先聯絡摩耶,請她幫你準備晚餐和早餐。』野方摩耶就是在瑞祥房工作的忍的朋友。她在那裡學習雕刻佛像的技巧,

今年剛好邁入第五年。『真不好意思。』『我們才不好意思,我現在就把地址告訴你,你方便記下來嗎?』我把弘幸告訴我的瑞祥房的地址抄在記事本上,據說從這裡搭計程車過去差不多要一個小時。『你到了之後,就找一個叫摩耶的女孩。我剛才交給你的住宿錢應該夠支付計程車費了,如果不夠的話,以後再補給你。』掛上電話,我向一臉擔心地看著我的櫃檯人員鞠了一躬,走出了『萊溫』商務飯店。