開幕賀詞寫法的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列特價商品、必買資訊和推薦清單

開幕賀詞寫法的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦羅浩寫的 新編現代公文寫作與範例大全 和李成道的 韓語翻譯教程:外事都 可以從中找到所需的評價。

另外網站中國內地機構文書研究與應用 - Google 圖書結果也說明:... 報吿書、邀請書、支援信、賀信、賀詞、歡迎詞、歡送詞、告別詞、祝酒詞、開幕詞、悼詞、 ... 兼之這些文種在形式與寫法上與內地與港、澳、臺的區別也不是特別大。

這兩本書分別來自清華大學出版社 和世界圖書北京公司所出版 。

最後網站第一次送開幕花禮,開幕祝賀詞怎麼寫? - 福木花間則補充:開慕誌慶、生意興隆、客似雲來、財源滾滾 吉星高照、財運享通、賓客如雲、福開新運、鴻圖大展 萬商雲集、生財有道、大業千秋、駿業宏開、萬商雲集 高朋滿座、開幕誌喜、欣欣向榮、源遠流長、龍馬精神 首領群商、裕國利民、實業昌隆、富國利民、大展鴻圖 唇齒留香、大富大貴、圓圓滿滿、 如日中天、商戰稱雄

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了開幕賀詞寫法,大家也想知道這些:

新編現代公文寫作與範例大全

為了解決開幕賀詞寫法的問題,作者羅浩 這樣論述:

《新編現代公文寫作與範例大全(第2版)》是一本專門介紹常用公文類型的工具書,書中精選了大量行政機關、企業和個人日常工作、經營活動以及社交禮儀等中常會涉及的各類公文。全書共分12章,主要包括5部分的內容,依次介紹了公文寫作的入門知識、行政規章類公文、企業經營類公文、商務禮儀類公文和法律訴訟類公文等的寫作格式、要求和範本。 《新編現代公文寫作與範例大全(第2版)》採用公文寫作的知識點+範本精講相互結合的方式,讓讀者充分明確各類公文涉及的理論知識和寫作時應掌握的格式、要點以及注意事項,同時為讀者提供大量專業常用的公文範本,既可學也可用。本書適合各類行政機關工作人員、公司管理者、

辦公文秘、人事行政人員以及法律顧問等人群閱讀學習。

韓語翻譯教程:外事

為了解決開幕賀詞寫法的問題,作者李成道 這樣論述:

本套“韓語翻譯教程”系列圖書共五冊,分別為口譯、外事、經貿、文化詞彙、文學分冊。旨在幫助韓語學習者及相關領域從業者掌握韓漢、漢韓翻譯技巧,提高翻譯水準。 本冊為外事分冊,共十四課。第一課為外事翻譯概述,講述外事翻譯的特點、種類、標準及外事譯員應具備的素質等內容。第二課為韓國語和漢語的特點,通過對韓國語和漢語在語音、詞彙、語法等方面的對比,闡明兩種語言的特點 。第三課到第十四課為韓國語外事筆譯和口譯方面的內容,每課由“譯前準備”“Part1韓譯中(課文 參考譯文 翻譯解析 練習題)”“Part2中譯韓(課文 參考譯文 翻譯解析 練習題)”組成。  第一課 外事翻譯概述001

第二課 韓語和漢語的特點006 第三課 日程的翻譯. 021 第四課 邀請函的翻譯. 034 第五課 主持詞的翻譯. 042 第六課 開幕詞的翻譯. 055 第七課 歡迎詞的翻譯(一)067 第八課 歡迎詞的翻譯(二)076 第九課 賀詞的翻譯. 085 第十課 慰問信的翻譯094 第十一課 新聞的翻譯101 第十二課 聯合聲明的翻譯. 111 第十三課 協定的翻譯121 第十四課 演講的翻譯144 附錄 163 附錄一 外事常用詞彙韓漢對照164 附錄二 世界各國名稱韓漢對照181 附錄三 韓國教育用基礎漢字音訓表185 附錄四 中文拼音的韓文轉寫法202 附錄五 中韓友好城市一覽表204

附錄六 練習題參考答案208