日語的日文的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列特價商品、必買資訊和推薦清單

日語的日文的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦林彩惠寫的 日本語能力UP:N3文法.讀解(1書+1MP3) 和林德勝.田中陽子的 說好日語的日文法都 可以從中找到所需的評價。

另外網站"日語" 和"日文" 的差別在哪裡? - HiNative也說明:日語 (rì yǔ), 日文(rì wén )日語的同義字一樣的意思|一樣的,但個人感覺日語比較生活化,日文則比較深奧,就像小學上的國語課,到國中則是國文課|語: ...

這兩本書分別來自貝塔 和大原文化所出版 。

輔仁大學 跨文化研究所翻譯學碩士班 賴振南所指導 張恩維的 金庸武俠小說日譯版的翻譯分析――以《射鵰英雄傳》為例 (2021),提出日語的日文關鍵因素是什麼,來自於金庸小說、射鵰英雄傳、歸化、異化、功能對等理論。

而第二篇論文東吳大學 日本語文學系 陳淑娟所指導 張詩玉的 警大畢業生日語自學者的生命敘事分析 (2021),提出因為有 生命敘事研究、日語學習、自學、動機變化、持續學習的重點而找出了 日語的日文的解答。

最後網站為什麼日文則補充:為什麼日語. 為什麼“だい”、“ナだう”和“けだん”有3種說法!?-日語… 開啟獨特的沖繩之旅吧! “だな”的語感→理性,沒有感情。 為什麼每個人的性格都不一樣呢?

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了日語的日文,大家也想知道這些:

日本語能力UP:N3文法.讀解(1書+1MP3)

為了解決日語的日文的問題,作者林彩惠 這樣論述:

10 堂日語文法課 + 經典文學賞析,銜接基礎所學並加以活用,進修、應試皆事半功倍!   「文法好難喔……」──每當考前總會聽到這樣的『哀號』。  其實要通徹了解日語文法絕非不可能的任務,  一旦搞懂之後,就連讀解文章也能迎刃而解!   讓大家最怕的文法.讀解題逆轉成你高分合格的關鍵,就靠這一本! ◎ 讀解文章逐步厚實日語閱讀能力!  以深入淺出的方式,逐一分析冗長、艱澀的句子結構,結合中譯掌握文脈來培養閱讀、寫作、翻譯等能力。 ◎ 必學文型、文法重點詳盡解說,易混淆處一一釐清!  針對文章當中所對應的句型、文法詳加說明,藉由例句來強化用法及觀念,幫助學習者建構清晰的邏輯概念和組織能力。

◎ 強力彙整 N3 關鍵文型.文法,進修或應試等皆事半功倍!  重要機能語、形式名詞 & 接續詞的歸納整理,以及一目暸然的 N3 文型.文法總整理等無私傾囊相授,在新日本語能力試驗考前,不斷地重複練習,即能快速掌握出題方向! ◎ 『閱讀經典』──芥川龍之介《蜘蛛絲》  從文字語彙、文型.文法到文章逐段導讀,詳盡解析名家之經典小說。除了預先培養對 N 2 讀解測驗中長篇文章的應考能力外,也能從文學角度上學會欣賞名家的思想及內涵。從裡到外,晉升真正的日語達人! ◎ 透過「聽」來幫助學習,效果更顯著!  MP3 完整收錄全書例句及讀解內容,隨時聽學,有效提升聽解能力。 適用級數及對象  1.

能理解基礎日語的日文學習者  2.欲報考新制日檢測驗,尤其需補強文法的考生。  3.欲增進日語能力的職場工作者  4.想加強日語能力、增進就業實力的職場新鮮人  5.欲提升日語文法實力的一般讀者 作者簡介 林彩惠   現任「林彩惠日語學苑」台北、台中、高雄支部專任講師。   自東吳大學日文系畢業後,即進入補教界從事日語專業教學工作,由早期的日文基礎教學開始,逐漸擴展至「二技、插大、轉學」及「日本語能力試驗」的教學領域。從事日文教育近 30 年以來,林彩惠老師以嚴謹的教學品質、有系統的課程規劃、熱誠的教學態度,每年均締造驚人的榜單紀錄,也在業界建立了極佳的教學口碑。 ■ 經歷  曾於「鴻海精密機

械」、「山葉功學社」、「長庚醫院」等各大企業、「來來(喜來登)大飯店」等國際知名飯店及「中華語文研究所(TLI)」、「文藻英日語文」等語言培訓中心擔任日文講師。 ■ 著作  《日本語能力UP - N3 ~ N5文法.讀解》、《日本語能力UP - N3 ~ N5文法.讀解》等日語學習教材。(以上皆由貝塔語言出版)

日語的日文進入發燒排行的影片

大家學標準日本語【每日一句】(生活實用篇)
<動画>https://www.youtube.com/watch?v=0SEEPmr_QLE&list=PLynCeSdpMqxAUykirWGk5WcrpfRDHGwVe
<書籍>https://reurl.cc/arVo04
<APP-iOS>https://reurl.cc/R4YO5e
<APP-Android>https://reurl.cc/xZN15e

このチャンネルのメンバーになってくれると嬉しいです!
https://www.youtube.com/channel/UCDqWakN_owifqIBqyNjg6kg/join

大家學標準日本語【每日一句】(商務會話篇)
<動画>https://www.youtube.com/watch?v=J2yUK3WAs-A&list=PLynCeSdpMqxD_lAVWIJn8PoPta2xE1Y4o
<書籍>https://reurl.cc/ZOW0al
<APP-iOS>https://reurl.cc/AqMyVQ
<APP-Android>https://reurl.cc/Kk8X7y

大家學標準日本語【每日一句】(旅行會話篇)
<動画>https://www.youtube.com/watch?v=odHmkWXve2M&list=PLynCeSdpMqxD8vGmcraRkgtn9D7cGxJsH
<書籍>https://reurl.cc/oL7nzM
<APP-iOS>https://reurl.cc/QdYWyZ
<APP-Android>https://reurl.cc/V6YRrY

大家學標準日本語【每日一句】(談情說愛篇)
<動画>https://www.youtube.com/watch?v=o8OILayuHMY&list=PLynCeSdpMqxBixKtPcVtSsYT2uJZ7gbg2
<書籍>https://reurl.cc/WdG5ae
<APP-iOS>https://reurl.cc/R4YOpg
<APP-Android>https://reurl.cc/xZN1yV

大家學標準日本語【每日一句】(生氣吐槽篇)
<動画>https://www.youtube.com/watch?v=QodBJtZN05E&list=PLynCeSdpMqxCkGUuKHLRFGp-VFv6c1ePh
<書籍>https://reurl.cc/nzD9V1
<APP-iOS>https://reurl.cc/0oK67x
<APP-Android>https://reurl.cc/j79RLD

#日本語 #毎日一句 #生活実用篇

金庸武俠小說日譯版的翻譯分析――以《射鵰英雄傳》為例

為了解決日語的日文的問題,作者張恩維 這樣論述:

武俠小說在華語世界大眾文學中由來已久,其所創造的武俠世界不只給人們帶來了歡樂,同時也使讀者們開始思考自己所處的社會及歷史。武俠小說的一大特徵便是其中富含中華文化精華以及歷史知識,閱讀武俠小說便成為外國人認識與理解中華文化的重要管道。將武俠小說翻譯成各種語言的版本即是打造這些管道不可或缺的第一步。 金庸的武俠小說在華人社會廣受歡迎,可說是華人心中的共同記憶。而與中華地區只有一個海峽相隔的日本情況又是如何呢。一直以來,香港的電影、音樂及飲食文化等在日本大受歡迎。然而日本的金庸小說翻譯與介紹起步較晚,日本德間書店出版的日語版《書劍恩仇錄》到1996年才首次問世。可以發現影響其傳播的除了地理環境以

外似乎還有其他因素。有關金庸小說的研究可說是數不勝數,然而對於譯本的研究相對稀少,日譯版的研究更是寥寥無幾。因此筆者希望透過本研究彌補這方面的空白,了解譯本在異國文化訊息在進入一個相異的文化圈時會如何被接受與理解,以及譯者又是如何決定取捨文化訊息等分析、考察,期望能提供國內學者一個討論的基礎,同時促進中日文化交流。本研究主要採用文獻研究法分析《射鵰英雄傳》日譯版,探討的內容為小說中最有金庸特色的部分,包括中國經典、詩詞歌賦、武打情節等。將上述內容以譯者的譯文處理方法的翻譯策略分類為歸化與異化,並以奈達的功能對等理論分析其翻譯達成的效果,是否有將原文中語言的功能順利轉換到譯入語中。在遇到文化差異

太大,對方文化中缺乏相對應的概念時,譯者又是如何做出取捨,讓讀者得到怎樣的閱讀體驗?經研究發現,《射鵰英雄傳》日譯版在翻譯策略的選擇上,除了日本與中華文化的共通之處,如漢字的使用之外,依然是採用歸化策略為主。在本研究探討的文化詞中,在歸化翻譯的影響下容易出現功能不對等的情形的類別有武打情節的描寫,以及詩詞歌賦。筆者認為以上兩種類型的內容都是在文化差異影響下難以跨越的障礙。

說好日語的日文法

為了解決日語的日文的問題,作者林德勝.田中陽子 這樣論述:

只要記住這170個句子, 看過170張圖, 短短六天, 就能讓您奇蹟式地完全吃透進階日語文法!   雖然學過的單字、文法也不少,但是在看日本的報章雜誌、或與日本人溝通時,卻有一層障礙,沒有辦法說出好日語?這可能象徵著您所學的文法句型需要UPDATE囉!就像學中文一樣,一開始學的是簡單的句型,利用它來造句、作文章;但進階後,就必須學習比較艱澀的用語,才能看懂報紙、文章時上的內容。因此,本書整理出說好日語的文法,讓您將來在用到日語時,都能得心應手!   《說好日語的文法》一書的最大特色,就是將艱澀的日語,用相當的最基礎、最簡易的日文文法、中文解析呈現。我們都知道,想要說好日語,就必須知道每個單字、

文法項目所要表達的真正的含意。因此,我們標榜利用活潑的插圖,配合相當的最基礎、最簡易的日文文法、中文解釋,讓您溫古知新,複習以前所學過的基礎日文文法,並透過詳細的中文意思解析,來認識新的進階的日語文法。不論是意義、用法或語感,都加以分析並呈現在《說好日語的文法》書中!   《6天學會 進階日文法》著重在瞭解日語語順後,進而靈活運用漂亮、優雅的日語。為了意義明確、清晰掌握,每項文法不僅都加以分類,更舉出一個生活常用句共170句,針對句中的文法都有獨到的說明。為了一舉破解複雜的文法,每項文法跟句型都附有一張日本人畫的活潑插畫,共170張。每張插畫都訴說著一個文法的小故事,伴隨著幽默的說明,讓您看著

看著,就點開記憶竅門,這一點就通啦!   有了170個常用句,170張插圖,就能在6天之內,迅速破解進階日語文法密碼。可說是最強的「常用句+圖像」的日語文法創新學習法。   建議您配合同樣是兩位作者編寫,並以創新記憶法的《6天學會 初級日文法》一書學習。在紮穩基礎文法,並靈活運用進階文法後,只要隨著自己的興趣,譬如交日本朋友、上日本網站、看漫畫、看雜誌、看簡單的日文版小說,用自家流的學習方法,把所學的初級及進階文法,通通派上用場。您會發現欣賞日本文化、吸取大量的外國資訊、擴展國際視野,原來是這麼輕鬆、這麼快樂!   不僅如此,《6天學會 進階日文法》還包括日語檢定3級必考文法,因此,無論是生活

、留學、出差或日檢考試通通適用。 第一部分 1.指示詞 2.疑問詞 3.時間的完了 4.時間的繼續、開始及終了等 5.狀態的變化 6.可能、引用 7.授受 8.位置 9.判斷 10.意志、願望 11.命令 12.義務、勸告、許可、禁止 13.終助詞、縮約形 14.比較 15.名詞化 16.附帶狀況、並列 17.理由、目的 18.條件 19.逆接、限度 20.說明、舉例 21.強調、感覺 22.其他構文 23.受身、使役跟使役受身 24.敬語 25.接辭 第二部分 每單元後面還附上文法測驗,以紮實學過的記憶。測驗題跟日語檢定3級文法的出題方式完全一樣。   無論是學過日語文法,但總覺得文法很

複雜的您,或是有日語文法基礎,但苦於無法更上一層樓,我們都可以幫您一舉破解基礎及進階文法上的難關。

警大畢業生日語自學者的生命敘事分析

為了解決日語的日文的問題,作者張詩玉 這樣論述:

本研究旨在解析警大畢業生延續自學日文的歷程,研究目的有二。其一、持續學習日文的動機變化何在。其二、釐清離開教育機構後,延續學習的因素,其歷程藍圖或許可供學習資源多元的臺灣現今社會人士參考,或為畢業後想持續學習外國語文的人士提供規劃模式。針對研究對象,本研究將「自學者」定義為畢業後自學,並具備以下條件者:一、畢業後持續學習日語達五年以上。二、離開學校後,主要透過自學方式學習,輔以其他學習方法來補強自己認為不足的部分。三、日語能力不斷提升,JLPT檢定一級(N1)合格、在公務上能活用日語者。研究方法採取敘說取向的生命敘事研究法(Life story,ライフストーリー),以半結構式的訪談來分析三位

警大畢業生的學習情感與經驗,並整理出他們「學習日語的持續性理由」、「學習日語遭遇的困難及解決策略」及「學習日語的個別性經歷」。研究結果發現,每個人各有不同的學習日語歷程,各自走出了不同的路,但在「學習日語的持續性理由」方面,三位研究對象同時顯現「興趣及嚮往」、「自我設定目標」兩項共同特徵。「興趣及嚮往」可說是初期開始學習日語的契機,亦是持續學習日語的動力來源。「自我設定目標」及目標達成的成就感、成功體驗讓學習者對自己選擇的學習策略感到滿意,進而產生信心,於是再投入時間、金錢等資源在學習日語上,這種正向循環推動著他們持續學習。